Дом  ->  Квартира и дача  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Изучение традиций семейно-бытового уклада посредством сбора языкового материала

В процессе изучения родного языка происходит погружение в мир традиций и быта народа, символики народных праздников и верований; знаковых систем в декорировании национальной одежды, дома; ритуальной пищи наших предков. Все эти знания необходимы для того, чтобы научиться прочитывать в названиях национального костюма или убранства русского дома элементы культуры этноса, национальную картину мира.

На основании вышеизложенного актуальность выбранной темы состоит в том, что вопрос соединения изучения русского языка с этнокультурным материалом как составной частью национальной культуры и духовной ценности народа мало изучен. Кроме того, соединение этнокультурного материала с изучением русского языка поможет раскрыть глубину, богатство, благозвучие, творческую неисчерпаемость родного языка.

В основу исследования положены материалы научной и научно-популярной литературы. Кроме того использованы материалы краеведческой, справочной, учебной литературы по языкознанию и этнографии. Также в работе были использованы статьи журнала «Русская словесность», в которых нашли отражение вопросы истории некоторых диалектизмов.

Практическая значимость исследования. Результаты исследования могут быть использованы для возрождения народных и семейных традиций.

Связь диалектологии с историей языка, историей народа.

На первом этапе исследования нами была изучена и проанализирована научная литература по обозначенной проблеме. Бесспорным является тот факт, что язык народа и народности первичен и более древен, чем литературный. Диалекты сохраняют многие языковые явления, уже утраченные литературным языком, или развивают такие особенности, которые не получили развития или развились в ином направлении в литературном языке. [15] Из этого следует, что диалектология тесно связана с историей языка, и как следствие - с историей народа. На это указывают многие исследователи, так как в ряде случаев диалекты являлись единственным источником знаний о прошлых связях населения различных территорий, об исторических процессах сближения и расхождения носителей разных диалектов и языков. Интересным, на наш взгляд, представляется тот факт, что диалектология связана с этнографией [14], так как многие этнографические и диалектологические особенности в совокупности определяют ту или иную историческую территорию.

Территориальные диалекты и культура его народа – носителя.

Иванов В. В отмечает, что племенное членение положило начало более позднему диалектному членению русской территории. На месте племен в средние века оказались феодальные княжества, а потом на их месте — современные диалекты, восходящие к феодальным и, еще раньше, племенным наречиям. Таким образом, диалектные различия уходят корнями в глубокую древность. Исконно диалекты и были языком русской народности. Они всегда представляли живую народную речь, а с возникновением в X—XI в. в. литературного языка стали одним из его источников. Со временем литературный язык, возникший на древнеболгарской основе, стал подчиняться в своем развитии собственным законам, диалекты же продолжали свое естественное развитие, что не исключало возможности конвергентных и дивергентных процессов. По многим параметрам литературный язык и диалекты оказались противопоставленными друг другу.

Особого внимания заслуживает тот факт, что своеобразие диалекта проявляется не только в лексике, но и в фонетике, грамматике, иначе говоря, носит системный характер.

Наряду с диалектами в диалектологии выделяют наречия (группы диалектов) и говоры (разновидности диалектов, бытующие на небольшой территории, например, в одной деревне). Таким образом, по используемым в речи диалектизмам можно узнать уроженца, жителя той или иной местности.

Культурную обработанность языка следует понимать лишь как его шлифовку в истории письменности, т. е. как его сознательную кодификацию.В иных своих качествах этот признак оказывается относительным, потому что культура и ее развитие — неотъемлемый признак всей нации в целом. Это подробно освещено в трудах культурологов, это постоянно подчеркивал академик Д. С. Лихачев, который высоко ценил народную и, уже, крестьянскую русскую культуру и, более того, в ее забвении видел причину многих бед современной цивилизации. Каждый народ, народность, нация обладают своей традиционной культурой. В отличие от кодификации в литературном языке культура народного языка только узуальна: именно в узусе происходит отбор языковых средств. Так складывается культура народной речи, формируется этнический облик народа.

Результаты исследования позволяют сделать вывод: говоры – это ценнейший источник изучения истории языка, истории народа, его культуры. Ведь многие черты, утраченные в общем литературном языке, еще сохраняются в областных говорах. Отражение традиций семейного уклада в диалектах.

Строительная культура дворовой усадьбы в диалектной лексике.

В результате анализа языковых особенностей диалекта методом непосредственного наблюдения, нами было выявлено, что в речи старожилов находят глубокое отражение различные стороны жизни, многообразие явлений окружающего мира. Исследователи-этнографы указывают на то, что русская крестьянская дворовая усадьба — это особое явление народной культуры, она служила человеку защитой от сил природы, создавала безопасное пространство. Человек наделял свой дом человеческими чертами, видел в нем подобие человека.

Для крестьянина в понятие «дом» часто включалось все хозяйство: жилая хата, дворовые постройки: царай, погребка. В строительной технологии господствовал сруб. Связка бревен осуществлялась в обло и в лапу. Тип построек имел название белые избы, вероятно от того, что их покрывали меловой побелкой. Кровля стропильной конструкции была исключением и самым распространенным способом ее возведения было постепенное сведение срубов противоположных стен, как основания для кровли. Преобладала двухскатная кровля, хотя часто встречалась в четыре ската - костром. Крыли тесом, в качестве водостойкой прослойки применяли берестку, которую несколько раз варили до тех пор, пока она не становилась упорченой (упругой). Нередко использовалось и камышниковое покрытие, так как поселение располагалось вблизи реки. В ХVIII в. наступило господство трехкамерного дома. Приведем несколько вариантов жилого дома иловцев: «хата черная, клеть с приклетью и меж ними сени», «хата черная против ея светлица с комнатью, меж ними сенцы», «хата черная и светлица», «хата черная дубового лесу против нее горница с комнатаю меж ними сени», «хата большая с сенями», «хата с чуланом с сенцы и против ея амбар», «светлица с комнатью», «изба, против клеть с погребкой», «изба черная дубовогу лесу, против ея горница с комнатью, меж ними сенцы, под избою ледник». Недалеко от хаты находились погребка, хлевник, сенник. Во дворе строился царай, в котором хранился рабочий инвентарь: сошник, боронцы, косы, вилки, грабалки, а также телеги и подсанки.

Наши предки старались устроить жилье не только теплое и удобное, но и красивое. Князевы слеги, венчавшие крышу, украшались коньком ( головою коня или птицы), делались всевозможные резные и лепные украшения. В большинстве случаев усада была с огорожею - деревянная ( в замет или тыновая), плетневая и в сочетании таковых. Атрибутом ограды были ворота с притворником и калиткой.

В настоящее время наиболее распространенный трехкамерный вариант - это дом-сени. Вход через крыльцо в сенцы, в которых иногда находится кладовка для разных вещей. Из сенец вход в светлицу с комнатью. Жилища во многом сохранили свою традиционность, восходящую к древности. Однако, к концу столетия наряду с традиционностью появились и некоторые особенности в использовании внутреннего жилого помещения, организации интерьера.

Традиции национального костюма в диалектной лексике.

В нашем распоряжении оказалось достаточное количество материалов, чтобы дать краткую характеристику предметов народного костюма.

Главной частью женского национального костюма являлся сарафан, который носили и в будни, и в праздники, и длинная рубашка. Изготавливали сарафан из холста, домотканого сукна, шелка и парчи. .

Как отмечают старожилы деревни, примерно в начале 19 столетия появились кофта и юбка. Душегрея, шушун - женский прямой длинный кафтан , полушубок, составляли верхнюю женскую одежду. Из обуви, в основном, носили лапти с онучами. В уезде появилась и валяная обувь-валенки (катанки) и валяные сапоги без голенищ (шоптанки). Некоторые носили веревочные лапти-чуни. В головных уборах, главенствовала суконная шапка разных цветов. У девушек головные уборы отличались от женских тем, что не полностью закрывали волосы, вершина оставалась открытой. Уборы были в виде перевязки из материи, обшиты разноцветной тканью, обручами из луба. В нашем крае, как и вообще в южно-русских губерниях, преобладал налобень или венок, украшенный бисером и блестками. Женские головные уборы полностью закрывали волосы - это сорока, кичка. Кичка по своей форме напоминала рога коровы. Платок был обязательной добавкой к головному убору женщин, находящихся вне дома .

Интересным представляется тот факт, что свадебный наряд, в который молодую обряжали после венчания в селе Иловка, включал в себя рубаху с золотыми ремнями, наборную поневу, передник-завеску, пояс, пояс-подпояску и головной убор — сороку. Выполнялся он из материалов домашнего приготовления: шерсти, конопли, иногда использовали покупные хлопчатобумажные нити.

Язык семейно-бытовой обрядности.

Наше внимание привлек свадебный обряд. Поскольку создание семьи, вступление в брак всегда считалось весьма значительным событием в жизни русского человека. «Иметь семью и детей было так же естественно, как необходимо и естественно было трудиться »

На протяжении многих веков свадьба оставалась одним из самых ярких народных праздников для жителей села. Выдача девушки замуж знаменовала для родителей невесты не только разлуку с дочерью, но и потерю молодой, здоровой работницы. Семья жениха, наоборот, приобретала помощницу. При выборе невесты обязательно учитывалось происхождение, принадлежность к той или иной семье (природа). Большую роль играла слава — мнение односельчан о невесте и ее родственниках. Девушку, за которую сваталось сразу несколько человек, называли стеной. Свадьбе предшествовала церемония сватовства. Состав сватов, посылаемых в дом невесты, мог быть различным (могли присутствовать крестные, родители, родственники). Присутствие самого жениха в момент сватовства не было обязательным.

В обряде сватовства использовались иносказательные формулировки. «У вас товар — у нас купец», — произносили сваты, войдя в дом невесты. Это отнюдь не означало отношения к девушке как к вещи.

Жених и невеста до свадьбы почти не общались. Если брак заключался по инициативе родителей, молодые люди могли быть и вообще не знакомы. Просватанная девушка сидела в невестах около месяца. В это время она занималась подготовкой приданого, в которое входили постельные принадлежности (дерюги, полости), одежда, отрезы ткани. Приданое начинали готовить заранее, но окончательно сундук (укладка) заполнялся непосредственно перед свадьбой. Кроме того, невеста должна была приготовить венчальную одежду для жениха (венешную рубаху).

Венчание — обязательный элемент крестьянской свадьбы. Церковь предписывала вступление в брак по достижении восемнадцати лет. Как правило, молодые были ровесниками или погодками. Если же кому-то из молодых не хватало до совершеннолетия нескольких месяцев (не более полугода), требовалось полугодье — особое разрешение главы епархии. Венчание происходило в ближайшей церкви, куда молодые направлялись в украшенной вышитыми полотенцами (утирками) повозке; остальные участники свадьбы могли ехать за ними или идти пешком. Церковный обряд повсеместно носил традиционный характер и включал ряд общих моментов: восхождение молодых на плат (полотенце), надевание венцов, троекратный обход вокруг аналоя, подтверждение женихом и невестой своей воли, надевание колец.

Вступление в брак для девушки знаменовало серьезные изменения в жизни. Привычная атмосфера родительского дома сменялась обычно более строгой обстановкой в семье мужа. После свадьбы преображался и внешний облик крестьянки: прическа, одежда. К венцу везли с распущенными волосами (до замужества девушки носили одну косу), замужние женщины заплетали две косы или завивали чуб — укладывали волосы на затылке. Изменение внешнего вида символизировало переход из одной возрастной и социальной группы в другую, резкий перелом в судьбе, что нашло разностороннее отражение в свадебном и семейно-бытовом фольклоре.

Заключение.

Философ И. А. Ильин говорил о том, что «язык вмещает в себя таинственным и сосредоточенным образом всю душу, все прошлое, весь духовный уклад и все творческие замыслы народа »

Результаты исследовательской работы показали, что территориальный говор сохраняет многие языковые явления, уже утраченные литературным языком. Собранный языковой материал позволил частично воссоздать этнический облика народа, картину традиций семейно-бытового уклада жителей исследуемой территории: строительную культуру дворовой усадьбы, традиции национального костюма, своеобразие семейно-бытовой обрядности. Результаты работы дают основание утверждать, что культура моих предков велика и значима своей неповторимой самобытностью и богатством традиций.

Заинтересованное постижение своеобразия территориального говора, раскрывающего традиции семейно-бытового уклада — самый эффективный путь к овладению национальной культурой и духовно-нравственному совершенствованию.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)