Культура  ->  Литература  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Нобелевская премия: история и современность

Литература – особый вид искусства. В нём тесно переплетены реальность и вымысел, личное и общественное, талант и мировоззрение писателя и политические тенденции властей, судьбы одного человека и целого народа. Не может быть одной точки зрения на литературное произведение или на творчество какого-либо художника. Поэтому не зря премии по литературе, присуждаемые Нобелевским комитетом, вызывает больше всего споров. Создатель без преувеличения самой престижной премии научного мира, Альфред Нобель, и сам баловался литературным творчеством, и, по отзывам современников, писал весьма остроумно. Согласно его завещанию, премия должна вручаться за «наиболее выдающееся идеалистическое произведение в области литературы». Слово «идеалистическое» предоставляет необъятный простор для трактовок.

ХХ век Чем он был для России?

Эти вопросы являются ключевыми в данной работе. В ХХ веке на литературном небосклоне появились имена пяти лауреатов, удостоенных премии Нобеля. Пять русских писателей: И. А. Бунин(1933 г. ), Б. Л. Пастернак(1958 г), М. А. Шолохов(1965 г. ), А. И. Солженицын(1970 г), И. А. Бродский(1987 г. ). Рассказу об их судьбах и посвящена наша работа.

Цель: представление исторической эпохи, в которой развивалась русская литература ХХ века, ознакомление с фактами жизни и творчества интересных людей и выдающихся писателей.

Для реализации цели были поставлены следующие задачи:

– составить биографии писателей, особо выделив историю получения Нобелевской премии и судьбу писателя после неё;

– выявить характерные особенности и закономерности в развитии творчества писателя;

– проанализировать художественные тексты некоторых произведений писателя.

Интервью с лауреатами и их современниками, воспоминания очевидцев, документы и письма, взятые из разных источников, помогли наиболее полно воссоздать жизнь талантливых людей. Внимание к биографиям лауреатов не случайно. Жизнь писателя неразрывно связана с его творчеством, об этом говорил известный писатель А. де Сент-Экзюпери: «Ищите меня в том, что я пишу». Поэтому в центре внимания и судьба человека, и история создания его произведений.

1. 1Альфред Нобель

Имя Нобеля, которое для нас связано с известными премиями и открытием динамита, в XIX в. было довольно популярным в кругах промышленников и финансистов. Несколько крупных фирм, созданных братьями Нобель и их отцом, занималось производством взрывчатых веществ и машиностроением; им принадлежало также нефтепромышленное предприятие в Баку.

Историю этой семьи можно проследить, начиная с XVII в. , когда студентом Упсальского университета стал молодой человек по имени Пьер родом из области Сконе в Южной Швеции. Его отец Олаф был крестьянином. Попав в среду ученых, Пьер в духе того времени латинизировал свое имя, назвавшись Петрусом Олави. Тогда среди шведов начала распространяться мода на фамилии, и молодой человек, бывший родом из общины Нобелёв, выбрал себе в качестве фамилии название места своего рождения, превратив его в Нобелиус. В дальнейшем один из его внуков, военный врач, отбросил латинское окончание — и возникла фамилия Нобель.

Сын этого военного врача, Эммануэль Нобель (1801 — 1872), закончил университет в Упсале. Однако в 1837 г. уехал в Финляндию, входившую тогда в состав Российской империи. В 1842 г. он вместе с женой и тремя сыновьями — Робертом, Людвигом и Альфредом — обосновался в Петербурге.

В то время Российская империя, преимущественно аграрная страна, нуждалась в сильной армии, а для армии были необходимы военные заводы, В этой области развернул свою деятельность Эммануэль Нобель, а затем и его сын Альфред. После окончания Крымской войны царская администрация вернулась к старой практике закупок нужной техники на Западе, оставив заводы Эммануэля Нобеля без заказов. И в 1854 г. он вынужден был уехать и Швецию. Дело отца продолжают его сыновья, создавшие множество нефтеперегонных заводов в России.

Эммануэль Нобель начинает эксперименты с различными взрывчатыми веществами и приглашает в Стокгольм для совместной работы сына Альфреда. Набравшись опыта у крупнейших специалистов Европы и Америки, Альфред Нобель в 1863 г. приезжает в Швецию вместе с младшим братом Эмилем, родившимся в России.

К тому времени Альфред уже стал квалифицированным химиком и инженером, имеющим несколько патентов. В Петербурге, работая у профессора Н. Н. Зинина, он познакомился с новым веществом — нитроглицерином. Начинаются эксперименты, и даже создается предприятие по производству этого вещества. Но 3 октября 1864 г. на заводе происходит взрыв, при котором погибают несколько человек, в том числе молодой Эмиль Нобель.

Это было страшным ударом для старика Нобеля. Руководство деятельностью предприятия переходит в руки Альфреда. Несчастные случаи при работе с нитроглицерином, однако, происходят все чаще, и Альфред ищет способы сделать более безопасным это столь нужное для промышленности взрывчатое вещество.

В 1866 г. он изобретает динамит. Новое взрывчатое вещество оказалось очень удобным и безопасным при употреблении и хранении. Некоторые специалисты даже считают, что получение его — это крупнейшее открытие в пиротехнике после создания пороха.

Известия об успехе шведского химика вызывают сильное раздражение в некоторых кругах, и в прессе начинается кампания против Нобеля. Именно в тот период, в 1890 г. , один из сотрудников Нобеля оказывается замешанным в какой-то афере, угрожающей изобретателю банкротством. К счастью, угроза разорения миновала; но, чтобы сохранить свой капитал, Нобель отказывается от дальнейшей промышленной и финансовой деятельности. Его здоровье сильно пошатнулось, а обвинение французского правительства в шпионаже принуждает покинуть Францию и переехать на жительство в Италию.

После напряженной жизни в Париже наступают более спокойные дни, что, впрочем, и рекомендовали врачи. Они установили, что Альфред Нобель страдает серьезным заболеванием сердца. В 1895 г , прикованный на несколько месяцев к постели, Нобель, пытаясь как-то скрасить свою жизнь, возвращается к одному из увлечений молодости — начинает писать драму. В юности он действительно серьезно колебался, решая, стать ему изобретателем или поэтом. В совершенстве владея пятью языками, Нобель всегда внимательно следил за развитием европейской литературы, поражая своих знакомых завидной эрудицией.

Богатство и авторитет Альфреда Нобеля обеспечивают ему доступ в высшие политические круги. Может показаться странным, но этот создатель пороха по своим убеждениям был ярым пацифистом.

В кругу знакомых Альфред Нобель был известен как молчаливый и замкнутый человек, порой язвительный и саркастичный. Но за этой внешностью скрывалась совсем иная личность. Проживая в Париже, Нобель не раз помогал своим соотечественникам, попавшим в затруднительное финансовое положение. Нобель был убеждён, что небольшая помощь — это, значит, никакая, и если человек решает оказать помощь, то она должна быть щедрой.

Вероятно, подобные мысли нередко возникали у него в последние годы жизни, когда он составлял свои завещания, в которых постепенно выкристаллизовывалась главная идея: оставить свое состояние на образование фонда, доходы от которого должны использоваться для вознаграждения перспективных ученых и других деятелей интеллектуальной сферы, внесших большой вклад в прогресс человечества. В 1895 г. в последнем своем завещании Нобель, наконец, оформляет эту идею, подробно описывая пять будущих Нобелевских премий. Это оказалось его последним и самым крупным изобретением.

1. 2 Нобелевский фонд

В архивах Альфреда Нобеля сохранились два завещания, из которых видно, как развивался его замысел об учреждении фонда для присуждения премий за достижения в области науки и литературы. Первое завещание составлено в 1893 г. Однако 27 ноября 1895 г. в Париже он пишет второе завещание, отменяющее первое:

«Я, нижеподписавшийся, Альфред Бернхард Нобель, обдумав и решив, настоящим объявляю моё завещание по поводу имущества, нажитого мною к моменту смерти.

Все моё оставшееся реализуемое состояние распределяется следующим образом. Весь мой капитал должен быть внесён моими душеприказчиками на надёжное хранение под поручительство и должен образовать фонд; назначение его - ежегодное награждение денежными призами тех лиц, которые в течение предшествующего года сумели принести наибольшую пользу человечеству.

Призовой фонд должен делиться на пять равных частей, присуждаемых следующим образом: одна часть - лицу, которое совершит наиболее важное открытие или изобретение в области физики; вторая часть - лицу, которое добьется наиболее важного усовершенствования или совершит открытие в области химии; третья часть - лицу, которое совершит наиболее важное открытие в области физиологии или медицины; четвертая часть -лицу, которое в области литературы создаст выдающееся произведение идеалистической направленности; и наконец, пятая часть -лицу, которое внесет наибольший вклад в дело укрепления содружества наций, в ликвидацию или снижение напряженности противостояния вооруженных сил, а также в организацию или содействие проведению конгрессов миролюбивых сил.

Награды в области физики и химии должны присуждаться Шведской королевской академией наук; награды в области физиологии и медицины должны присуждаться Каролинским институтом в Стокгольме; награды в области литературы присуждаются (Шведской) академией в Стокгольме; наконец, премия мира присуждается комитетом из пяти членов, выбираемых норвежским стортингом (парламентом). Это мое волеизъявление, и присуждение наград не должно увязываться с принадлежностью лауреата к той или иной нации, равно как сумма вознаграждения не должна определяться принадлежностью к тому или иному подданству.

Сие завещание является последним и окончательным, оно имеет законную силу и отменяет все мои предыдущие завещания, если таковые обнаружатся после моей смерти.

Наконец, последнее мое обязательное требование состоит в том, чтобы после моей кончины компетентный врач однозначно установил факт смерти, и лишь после этого мое тело следует предать сожжению.

Париж, 27 ноября 1895 г.

Альфред Бернхард Нобель».

Это завещание Альфред Нобель пишет собственноручно, будучи уже серьезно больным, и его обнаруживают в архивах Нобеля после его смерти, последовавшей 10 декабря 1896 г.

Завещание было вскрыто в январе 1897 г. В нем говорилось, что исполнителями последнего желания Альфреда Нобеля должны быть его секретарь Рагнар Сульман и адвокат из Стокгольма Рудольф Дилеквист.

После того как содержание завещания Альфреда Нобеля было обнародовано, оно вызвало самые противоречивые толки и суждения. В шведской прессе высказывалось мнение, что присуждение этих премий может привести к коррупции. Шведские. националисты обвинили Нобеля в космополитизме, ибо по его завещанию премии должны присуждаться невзирая на национальность, вероисповедание и т. д. Предпринимались попытки даже уничтожить завещание. Инициатива исходила от ближайших родственников Нобеля. Изобретатель не имел семьи и его наследники, конечно, были неприятно удивлены решением богатого дяди распорядиться своим состоянием таким образом.

Судебное дело очень затянулось. Одновременно Рагнар Сульман вел переговоры с каждым из наследников в отдельности, и в конце концов ему удалось склонить их к отказу от своей доли. После того как была подтверждена сила завещания, в январе 1899г. Лилеквист и Сульман приступают к разработке устава будущего Нобелевского фонда. Проект устава Нобелевского фонда после завершения его разработки вносится на рассмотрение в шведский риксдаг (парламент). Голосование в парламенте проходит успешно — устав принимается и дается королю для окончательного утверждения. 29 июня 1900 г. идея Альфреда Нобеля становится, наконец, реальностью.

Устав по Нобелевским премиям регламентирует деятельность четырех учреждений, присуждающих премии: Королевской шведской академии наук, Королевского Каролинского медико-хирургического института, Шведской академии литературы и Нобелевского комитета из пяти человек при Норвежском парламенте, награждающего за деятельность по укреплению мира. Эти четыре учреждения избирают 15 попечителей (по три для каждой секции), которые в свою очередь избирают членов Совета директоров Нобелевского фонда, за исключением председателя и заместителя, назначаемых королем. Опекуны ежегодно проверяют отчеты Совета и при необходимости решают вопрос о его роспуске.

С 1926 г. Нобелевский фонд имеет собственное здание в Стокгольме - Нобельхауз. А в 1946г фонд был освобожден от налогов на собственность

В 1968 г. Шведский национальный банк в связи с трехсотлетием своего существования принял решение об учреждении памятной премии Альфреда Нобеля в области экономических наук. Присуждение этой премии было возложено на Шведскую академию наук на условиях, предусмотренных в уставе Нобелевского фонда.

1. 3 Церемония вручения премии

Согласно уставу Нобелевского фонда, при четырех учреждениях, отвечающих за присуждение премий, созданы Нобелевские комитеты, которые осуществляют руководство и деятельность, связанные с отбором кандидатов и подготовкой предложений по их работам. Каждый год Нобелевские комитеты высылают тысячи извещений известным учёным с просьбой дать предложения о своих коллегах, заслуживающих Нобелевскую премию. Предложения от лиц и организаций, которым не посылались приглашения принять участие в отборе кандидатов, не рассматриваются.

Предложения о кандидатах должны поступать в Стокгольм не позднее 1 февраля каждого года. После этого Нобелевские комитеты начинают предварительный отбор, в результате которого из огромного количества кандидатов остаются максимум 30—40. Эта работа, продолжаясь непрерывно в течение нескольких месяцев, обычно завершается в сентябре. В октябре имена избранников представляются членам Шведской академии наук и Каролинского института для официального утверждения. Заседания проводятся в условиях строгой секретности. Все это делается с той целью, что бы не оказывалось давления на работу Нобелевских комитетов, а также чтобы избавить от излишних огорчений тех, кто, будучи «в одном шаге» от премии, не получает ее.

Информация о новых лауреатах сообщается на пресс-конференции обычно 21октября — в день рождения Альфреда Нобеля. Официальная церемония вручения премии происходит 10 декабря, в день, когда умер шведский исследователь.

События, связанные с вручением премий, длятся более недели. 10 декабря отмечается День Нобеля и поднимается национальный флаг. Сразу после прибытия в Стокгольм новые лауреаты дают интервью журналистам.

Вечером 10 декабря в огромном Концертном зале Стокгольма, в присутствии около 1200 человек происходит церемония награждения.

Вначале видный ученый от имени Нобелевского фонда, Шведской академии наук или Каролинского института в краткой речи на шведском языке представляет соответствующего лауреата. В конце выступления он переходит па английский язык, приглашая лауреата получить премию из рук его Королевского Величества. Это служит сигналом лауреату встать со своего кресла и идти в центр, где на подмостках сцены написана большая буква N. Король, сидящий в правой части сцены, поднимается с кресла, берет у церемониймейстера почетную грамоту и золотую медаль и направляется к лауреату. Следует вручение отличий, рукопожатия, звучат фанфары. Это повторяется с каждым из награжденных. Затем все покидают зал и направляются в городскую ратушу Стокгольма. В ее Синем зале дается торжественный банкет по случаю вручения премий.

На другой день лауреаты получают премию в Нобелевском фонде. Администрация Нобелевского фонда хорошо поработала, чтобы увеличить основной капитал, на. который начисляются проценты. Вот как изменялась величина премии по годам(в тыс. шведских крон): 1901г – 150,8;1910г – 140,7; 1920 – 134,1; 1930г – 172,9;1940г – 138,6;1950г – 165,3;1960г – 226; 1970г – 400; 1980г – 880; 1990г – 4000.

По уставу Нобелевского фонда лауреаты должны в течение полугода выступить в Стокгольме с так называемой Нобелевской лекцией, которая в основном представляет собой популярное изложение работы, за которую они были награждены.

В Осло церемония вручения Нобелевской премии мира проводится в университете, в зале ассамблей, в присутствии короля Норвегии и членов королевской семьи. Лауреат получает награду из рук председателя Норвежского нобелевского комитета.

Памятный диплом в папке из тисненой кожи и золотая медаль в футляре красного дерева вручаются в центре белого круга, вытканного на синем ковре. На медалях с одной стороны отчеканены профиль Нобеля с датами его рождения и смерти, а на другой - аллегорические фигуры, символизирующие различные области знания.

П. Л. Капицы. 1978г.

На медали, вручаемой лауреатам по литературе, изображена муза поэзии – Эрато, перед ней - фигура поэта, под ними надпись по-латыни: «Шведская академия».

Выборы Нобелевских лауреатов часто подвергают критике в международной прессе как действие при закрытых дверях.

Вклад автора литературного произведения не может быть полностью оценен до тех пор, пока он не рассмотрен в контексте всего творчества писателя. Следовательно, многие лауреаты получали свои премии по литературе на склоне своих лет.

Также можно допустить, что выбор лауреатов в области литературы и борьбы за мир часто противоречив, что существуют не совсем мотивированные присуждения наград и в различных областях науки. Эти обстоятельства отражают трудности, с которыми встречаются комитеты при определении лауреатов. Но удивление вызывает не критика, а то, что ее относительно мало в обширной литературе, посвященной деятельности Нобелевских лауреатов и работам, удостоенным премии.

Нобелевские премии представляют собой уникальные награды и являются особо престижными. Часто задают вопрос, почему эти премии приковывают к себе намного больше внимания, чем любые другие награды XX в. Альфред Нобель был подлинным интернационалистом, и с самого основания премий его имени интернациональный характер наград производил особое впечатление.

Как правило, лауреатом Нобелевской премии становятся один раз. Но были и исключения из этого правила. Две Нобелевские награды получили М. Склодовская-Кюри (1903, физика; 1911, химия), Дж. Бардин (1956, 1972, обе по физике), Ф. Сегнер (1958, 1980, обе по химии) и Л. Полинг (1954, химия; 1962, за мир). Есть и трижды лауреат Нобелевской премии - Международный комитет Красного Креста (1917, 1944, 1963).

Имя Нобеля увековечено в названиях химического элемента 102 (нобелий) и кратера на обратной стороне Луны. Но бессмертие ему, безусловно, обеспечат Нобелевские премии, которые будут вручаться ежегодно выдающимся представителям человечества до тех пор, пока существует земная цивилизация.

ГЛАВА 2. РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ – НОБЕЛЕВСКИЕ ЛАУРЕАТЫ.

2. 1 Ряд блестящих имен

Всякое мнение субъективно, даже если это выбор Королевской АН в Стокгольме при определении очередного нобелевского лауреата по литературе. На отрезке в сто лет видно, что в список лауреатов не вошли многие крупнейшие писатели. Однако вряд ли какая-нибудь другая литература отражена в нем столь же многогранно, как наша, русская.

Нобелевские лауреаты в области литературы 1901-2002 годов

(в 1914,1918, 1935,1940-43 годах премии не присуждались)

Сюлли-Прюдом. Франция, 1901

Томас Моммзен. Германия, 1902

Бьернстьерне Бьернсон. Норвегия, 1903

Фредерик Мистраль,

Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре

Испания, 1904

Генрик Сенкевич. Польша, 1905

Джозуэ Кардуччи. Италия, 1906

Редьярд Киплинг. Великобритания, 1907

Рудольф Эйкен. Германия, 1908

Сельма Лагерлеф. Швеция, 1909

Пауль Хейзе. Германия, 1910

Морис Метерлинк. Бельгия, 1911

Герхарг Гауптман. Германия, 1912

Рабиндранат Таго. Индия, 1913

Ромен Роллан. Франция, 1915

Вернер фон Хейденстам. Швеция, 1916

Карл Гьеллеруп, Хенрик Понтоппидан. Дания, 1917

Карл Шпиттелер. Швейцария, 1919

Кнут Гамсун. Норвегия, 1920

Анатоль Франс. Франция, 1921

Хасинто Бенавенте-и-Мартинес. Испания, 1922

Уильям Батлер Йитс. Ирландия, 1923

Владислав Реймонт. Польша, 1924

Джордж Бернард Шоу. Великобритания, 1925

Грациа Деледда. Италия, 1926

Анри Бергсон. Франция, 1927

Сигрид Унсет. Норвегия, 1928

Томас Манн. Германия, 1929

Синклер Льюис. США, 1930

Эрик Аксель Карлфельдт. Швеция, 1931

Джон Голсуорси. Великобритания, 1932

Иван Бунин. Россия, 1933

Луиджи Пиранделло. Италия, 1934

Юджин О'Нил. США, 1936

Роже Мартен дю Гар. Франция, 1937

Перл Бак. США, 1938

Франс Силланпя. я Финляндия, 1939

Иоханнес Йенсен. Дания, 1944

Габриэла Мистраль. Чили, 1945

Герман Гессе. Швейцария, 1946

Андре Жид. Франция, 1947

Томас Стерне Элиот. Великобритания, 1948

Уильям Фолкнер. США, 1949

Бертран Рассел. Великобритания, 1950

Пер Лагерквист. Швеция, 1951

Франсуа Мориак. Франция, 1952

Уинстон Черчилль. Великобритания, 1953

Эрнест Хемингуэй. США, 1954

Хальдоур Лакснесс. Исландия, 1955

Хуан Рамон Хименес. Испания, 1956

Альбер Камю. Франция, 1957

Борис Пастернак. СССР, 1958

Сальваторе Квазимодо. Италия, 1959

Сен-Жон Перс. Франция, 1960

Иво Андрич. Югославия, 1961

Джон Стейнбек. США 1962

Георгос Сефериадис. Греция, 1963

Жан Поль Сартр. Франция, 1964

Михаил Шолохов. СССР, 1965

Самуэль И. Агнон, Нелли Закс. Израиль, 1966

Мигель Анхел Астуриас. Гватемала, 1967

Ясунари Кавабата. Япония, 1968

Сэмюэль Беккет. Ирландия, 1969

Александр Солженицын. СССР, 1970

Пабло Неруда. Чили, 1971

Генрих Белль. Германия, 1972

Патрик Уайт. Австралия, 1973

Эйвинд Джонсон, Гарри

Мартинсон. Швеция, 1974

Эудженио Монтале. Италия, 1975

Сол Беллоу. США 1976

Висенто Алейксандре. Испания, 1977

Исаак Башевис Зингер. США , 1978

Одиссеас Элитис. Греция, 1979

Чеслав Милош. Польша-США 1980

Элиас Канетти. Австрия, 1981

Габриэль Гарсия Маркес. Колумбия-Мексика, 1982

Уильям Голдинг. Великобритания, 1983

Ярослав Сейферт. Чехия, 1984

Клод Симон. Франция, 1985

Воле Шойинка. Нигерия, 1986

Иосиф Бродский. СССР-США 1987

Нагиб Махфу. з Египет, 1988

Камило Хосе Села. Испания, 1989

Октавио Пас. Мексика, 1990

Надин Гордимер. ЮАР, 1991

Дерек Уолкотт. Вест-Индия, 1992

Тони Моррисон. США 1993

Кэндзабуро Оэ. Япония, 1994

Шеймус Хини. Ирландия, 1995

Вислава Шимборска. Польша, 1996

Дарио Фо. Италия, 1997

Жозе Сарамагу. Португалия, 1998

Гюнтер Грас ,Германия, 1999

Гао Синцзянь. Китай, 2000

В. С. Найпол. Тринидад-Великобритания, 2001

Имре Кертес. Венгрия, 2002

Известно, что первая Нобелевская премия по литературе была вручена в 1901г. Для того чтобы пожизненно отметить вклад в мировую литературу Л. Н. Толстого, оставалось девять лет. Австрийцы, например, также могли бы посетовать на отсутствие среди лауреатов таких влиятельных фигур в поэзии и прозе, как Р. М. Рильке или Ф. Кафка; есть явные пробелы и в отношении известных литературных творцов других стран. Тем более удивительно, что к концу столетия Россия оказалась представленной в нобелевском списке такими настолько разными писателями (все они сильно разнятся не только в творчестве, но и в своем отношении к центральному вопросу российской истории своего века – революции 1917г и коммунистическому эксперименту и отношении их страны к ним самим), как Бунин, Пастернак, Шолохов, Солженицын и Бродский. По-своему этот ряд блестящих имен отражает многогранность русской литературы ХХ века.

2. 2 БУНИН – ЭТО И ЕСТЬ РОССИЯ.

ЖИЗНЬ И СУДЬБА ПЕРВОГО РУССКОГО НОБЕЛЕВСКОГО ЛАУРЕАТА «Выньте Бунина из русской литературы, и она потускнеет, лишится живого радушного блеска и звёздного сияния его одинокой страннической души».

А. М. Горький

2. 2. 1 Биография

Всей жизнью своей, судьбой, биографией принадлежит Иван Алексеевич Бунин России, великой русской литературе. Он родился 10 октября(23 по старому стилю) 1870 г в Воронеже на Дворянской улице. Отец Бунина – разорившийся помещик, промотавший приданое жены – урожденной Чубаровой. Из девяти детей (Иван был третьим сыном после старших братьев Юлия и Евгения) пятеро умерли в раннем возрасте. Детство будущего писателя прошло в Елецком уезде Орловской губернии среди крестьянских сверстников.

В 1881г Иван пошел в первый класс гимназии, где проучился лишь четыре года, после чего был исключён за неуплату за обучение. Только благодаря помощи брата Юлия он успешно подготовился к сдаче экзаменов на аттестат. Уже в 1886 г юноша начал писать роман «Увлечение» и закончил его в 1887 г, однако роман так и не был напечатан.

В 1891 г Бунин женился на Варваре Пащенко, корректоре газеты «Орловский вестник», где он работал с 1889 г, однако этот брак оказался недолговечен и вскоре распался.

К Бунину рано пришла известность и дружба с писателями-современниками – Чеховым, Куприным, Зайцевым, он рано стал академиком по литературе; получил Пушкинскую премию за свой знаменитый перевод «Песни о Гайавате» Г. Лонгфелло. В 1900 г появился рассказ Бунина «Антоновские яблоки», позднее вошедший во все хрестоматии русской прозы.

Семейная жизнь Бунина уже с юной дочерью одесского богача Анной Николаевной Цакни (1896-1900) также сложилась неудачно, в 1905 г от менингита скончался их пятилетний сын Коля и единственный ребенок писателя (больше детей у него не было). Горе Бунина было безмерно, его друзья впоследствии вспоминали, что он не расставался с фотографией сына во всех своих странствиях.

4 ноября 1906 г Бунин познакомился с происходящей из дворянской семьи, хорошо образованной Верой Николаевной Муромцевой (1881-1961), ставшей спутницей писателя на протяжении всей его последующей жизни. В ней Иван Алексеевич впервые нашёл то, что искал всю жизнь, - любящую женщину, которая всецело понимала его. Она всегда жила только им, его интересами, была кротка, заботлива, милосердна. Муромцева, обладая незаурядными литературными способностями, оставила замечательные воспоминания о своем муже («Жизнь Бунина», «Беседы с памятью»).

В 1907г Бунины отправились в путешествие по странам Востока — Сирии, Египту, Палестине. Не только яркие, красочные впечатления от путешествия, но и ощущение нового наступившего витка истории дали творчеству Бунина новый, свежий импульс. В 1910г писатель написал повесть «Деревня», в 1911г – «Суходол», «Сила», «Хорошая жизнь», в 1912г – «Князь во князьях». В 1909г он был избран почетным членом Академии наук, в 1912г – почетным членом Общества любителей русской словесности.

Октябрьская революция и гражданская война оказали огромное влияние на творчество Ивана Алексеевича. Бунин прожил долгую жизнь, а в литературе работал семь десятилетий. Созданные им в 1918-1919 гг. «Окаянные дни», дневниковые записи, наиболее полно отражают отношение писателя к кровавым событиям 1917 года. Неприятие Буниным революции и Гражданской войны, неприятие новой власти достигают в «Окаянных днях» точки кипения.

«Помню день отъезда Бунина за границу в 1918 году, - вспоминала Е. П. Пешкова о прощальном вечере в Москве, на котором собрались друзья Буниных, чтобы проститься с ними, как потом окажется, навсегда. - Шли жаркие разговоры о судьбах России. Иван Алексеевич говорил, что ему жаль уезжать, но он чувствует себя здесь совершенно бесполезным и не в состоянии работать».

Но уехали Бунины из России не в 1918 г. , а 26 января (8 февраля) 1920 г. , когда на пароходе «Спарта» покинули Одессу. Бунин описал это бегство в рассказе «Конец»: «Вдруг я совсем очнулся, вдруг меня озарило: да, так вот оно что - я в Черном море, я на чужом пароходе, я зачем-то плыву в Константинополь, России - конец, да и всему, всей моей прежней жизни тоже конец, даже если и случится чудо и мы не погибнем в этой злой и ледяной пучине! Только как же это я не понимал, не понял этого раньше?»

Об этом добровольно вынужденном изгнании рассказал в своей книге «Катастрофа» литературовед В. В. Лавров. В эпиграф книги вынесены слова Бунина о любви к родной земле: «Разве можем мы забыть Родину? Она - в душе. Я очень русский человек. Это с годами не пропадает».

У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.

Как горько было сердцу молодому,

Когда я уходил с отцовского двора,

Сказать прости родному дому.

У зверя есть нора, у птицы есть гнездо.

Как бьется сердце, горестно и громко,

Когда вхожу, крестясь, в чужой наемный дом,

Со своей уж ветхою котомкой.

В конце марта 1920 г Бунины приезжают в Париж. Этот город впоследствии называли городом Бунина. Там он жил, встречался с друзьями, читал им свои повести, рассказы, иногда - стихи. Он очень любил Россию и писал только о ней.

«Я не сразу смог вернуться к творчеству, - позднее вспоминал Бунин в своих дневниковых записях. - Всё оказалось не то и не так. Всё чужое, не своё. Всё, что я писал в то время, наполнено грустью и горечью. Всё моё творчество за границей построено на русском материале. На чужбине я вспоминал Родину, её поля, деревни, природу. У меня был богатый запас наблюдений и воспоминаний о России. Я не мог писать о другом. Я не мог обрести свою вторую Родину здесь. Я пишу о смысле жизни, о любви, о будущем».

«Годы, предшествовавшие получению Нобелевской премии, были, вероятно, самыми продуктивными в жизни Бунина, – вспоминает А. Седых в своей книге «Далекие, близкие». - Человек, беспокойный по натуре, в молодости вечный странник, всегда куда-то ехавший, иногда без какой-либо видимой причины, он в эмиграции поневоле стал домоседом, делил свое время между Парижем и Грассом. В Париже работать было трудно - мешал звонок у дверей, посетители, заходившие «на часок». Зато в Грассе В. Н. Бунина создала для мужа условия, подходящие для работы. Бунин любил Грасс. Только здесь дышал он полной грудью. Любовался морем, вечно меняющимися его красотами, голубыми склонами приморских Альп и лесами Эстереля. Работал он на юге «запойно». Здесь написал он «Митину любовь» - одно из самых лирических произведений в русской литературе. Здесь была написана «Жизнь Арсеньева»».

Вера Николаевна писала в конце двадцатых годов жене писателя Б. К. Зайцева о работе Бунина над этой книгой: «Ян в периоде (не сглазить) запойной работы: ничего не видит, ничего не слышит, целый день не, отрываясь, пишет. Как всегда в эти периоды, он очень кроток, нежен со мной в особенности, иногда мне одной читает написанное — это у него «большая честь». И очень часто повторяет, что он меня никогда в жизни ни с кем не мог равнять, что я — единственная, и т. д. ». Роман «Жизнь Арсеньева – пожалуй, самое значительное произведения периода эмиграции.

2. 2. 2Первый Нобелевский лауреат России

В 1922 году Бунин впервые был выдвинут на Нобелевскую премию. Его кандидатуру выставил Р. Роллан, о чем сообщал Бунину М. А. Алданов: «. Ваша кандидатура заявлена и заявлена человеком, чрезвычайно уважаемым во всем мире».

Однако Нобелевскую премию в 1923 году получил ирландский поэт В. Б. Йэтс. В 1926 году снова шли переговоры о выдвижении Бунина на Нобелевскую премию. С 1930 года русские писатели-эмигранты возобновили свои хлопоты о выдвижении Бунина на премию. Их старания увенчались успехом в 1933 г.

По воспоминаниям А. Седых: «9 ноября 1933 года И. А. Бунин сидел на дневном сеансе в кинематографе Грасса. Шла какая-то «веселая глупость». Вдруг в темноте загорелся луч ручного фонарика. Л. Ф. Зуров тронул писателя за плечо и сказал: «Телефон из Стокгольма. Вера Николаевна очень волнуется и просит поскорее прийти домой».

Бунин немедленно отправились домой. По дороге он начал расспрашивать, что, собственно, сказали.

- Непонятное что-то. Премия Нобеля. Ваш муж.

- А дальше?

- А дальше не разобрали.

- Не может быть. Вероятно, еще какое-нибудь слово было. Например, не вышло, очень сожалею. »

Так сразу оборвалась его прежняя жизнь: Бунин получил Нобелевскую премию по литературе.

«Примерно час спустя я вызывал Ивана Алексеевича по телефону из Парижа. Соединение было плохое, голос звучал глухо, и отвечал он на вопросы как-то неохотно, казался растерянным. А через три дня, приехав в Париж, Иван Алексеевич рассказывал мне уже с юмором, как нахлынули в этот вечер в его «Бельведер» журналисты и фотографы, как вспыхивал и ослеплял магний и как потом газеты всего мира обошла фотография «какого-то бледного безумца». И еще признался, что в доме в этот вечер не было денег и нельзя было даже дать на чай мальчикам, приносившим поздравительные телеграммы. Позже, при всякой встрече, мы вспоминали сумасшедшие дни, последовавшие за присуждением премии. Я стал на время секретарем Бунина, принимал посетителей» - продолжает свои воспоминания А. Седых.

В официальном решении о присуждении Бунину премии говорится:

«Решением Шведской академии от 9 ноября 1933 года Нобелевская премия по литературе за этот год присуждена Ивану Бунину за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типичный русский характер».

Все газеты Парижа 10 ноября вышли с крупными заголовками: «Бунин - Нобелевский лауреат». Каждый русский в Париже, даже грузчик на заводе «Рено», сроду не читавший Бунина, воспринял это как личный праздник. Ибо самым лучшим, самым талантливым оказался соотечественник! В парижских кабачках и ресторанах в тот вечер были русские, которые порой на последние гроши пили за «своего».

А. Седых: «Отъезд в Стокгольм был назначен на 3 декабря, но предстояло еще решить один важный вопрос: кто же будет сопровождать лауреата? Долго обсуждали, колебались. В конце концов поехали: Бунин с Верой Николаевной, Г. Н. Кузнецова и я в качестве личного секретаря и корреспондента «Последних новостей». И вот мы уже в «голубом поезде». За зеркальным окном ночь, мрак, огни далеких, убегающих куда-то городов. Радует глаз белоснежное постельное белье, красное полированное и слегка потрескивающее на ходу дерево купе и та особенная ловкость, с которой прилажена каждая вещь в международном вагоне. Ничего на свете Бунин не любил так, как дорогу, эти спальные вагоны, мерный, укачивающий бег поезда вдаль. В эту ночь он почти не спал: все время выходил на площадку, курил, всматривался в темноту ночи, в заснеженные поля, в темные сосны, мелькавшие вдоль полотна.

В Стокгольм приехали на рассвете. Толпа на вокзальном перроне, «юпитеры» кинооператоров, поднос с хлебом-солью и букеты цветов на руках В. Н. Буниной и Г. Н. Кузнецовой. Через час мы были уже в особняке Г. Л. Нобеля. В окне - канал с темной, свинцовой водой, тяжелая громада королевского дворца и хлопья мокрого, быстро тающего снега.

Бунин стоит у окна и смотрит на набережную. Часы показывают 9. Северный день только начинается, и газовые фонари у дворца еще не потушены, но небо на Востоке светлеет, и уже видно, как плывут по каналу крупные льдины.

Как-то совсем незаметно наступил и день торжества вручения Нобелевской премии, происходящего каждый год 10 декабря, в годовщину смерти Альфреда Нобеля. В Концертный зал надо было приехать не позже 4 часов 50 минут дня, - шведы никогда не опаздывают, но и слишком рано приезжать тоже не полагается. Помню, как мы поднимались по монументальной лестнице при красноватом, неровном свете дымных факелов, зажженных на перроне. Зал в это время был уже переполнен – мужчины во фраках, при орденах, дамы в вечерних туалетах. За несколько минут до начала церемонии на эстраде, убранной цветами и задрапированной флагами, заняли места члены Шведской академии. По другой стороне эстрады стояли четыре кресла, заготовленные для лауреатов. Ровно в пять с хоров грянули фанфары, и церемониймейстер, ударив жезлом о пол, провозгласил:

- Его Величество король!

В зал вошел ныне покойный Густав V - необыкновенно высокий, худощавый, элегантный. За ним шли попарно члены королевской семьи, двор. Снова зазвучали фанфары - на этот раз для лауреатов. Бунин вошел последний, какой-то особенно бледный, медлительный и торжественный. У меня сохранился текст его речи - он работал над ней много часов, переделывал ее, взвешивал каждое слово. Полагалось сказать комплимент королю, поблагодарить Академию, а Бунин хотел сказать нечто большее: подчеркнуть, что Нобелевская премия была присуждена писателю-изгнаннику как знак совершенной независимости, как символ уважения свободы совести и свободы мысли. » Это был, в известной степени, и акт политический. Со времени Полтавы и Петра Великого в Швеции недолюбливали все русское; никогда до Бунина Нобелевская премия не была присуждена русскому писателю - не присудили ее Толстому, который премии не хотел, ни Горькому, кандидатуру которого тщетно выставляли. Между советским писателем Горьким и свободным эмигрантским писателем Буниным Шведская академия выбрала последнего, - и не потому, что Бунин-художник стоит неизмеримо выше Горького. Это была своего рода декларация независимости, провозглашение торжества духовной свободы. В 1933 году Шведская академия дала Нобелевскую премию изгнаннику Бунину точно так же, как четверть века спустя она дала ее другому русскому писателю, сохранившему свободу, внутреннему эмигранту Борису Пастернаку.

Речь Бунина по случаю вручения ему Нобелевской премии.

«Ваше высочество, милостивые государыни, милостивые государи. Девятого ноября, в далекой дали, в старинном провансальском городе, в бедном деревенском доме телефон известил меня о решении Шведской академии. Я был бы неискренен, если бы сказал, как говорят в подобных случаях, что это было наиболее сильное впечатление во всей моей жизни. Справедливо сказал великий философ, что чувства радости, даже самые редкие, ничего не значат по сравнению с таковыми же чувствами печали. Ничуть не желая омрачать этот праздник, о коем я навсегда сохраню неизгладимое воспоминание, я все-таки позволю себе сказать, что скорби, испытанные мною за последние пятнадцать лет, далеко превышали мои радости. И не личными были эти скорби - совсем нет! Однако твердо могу сказать я и то, что из всех радостей моей писательской жизни это маленькое чудо современной техники, этот телефонный звонок из Стокгольма в Грасс дал мне как писателю наиболее полное удовлетворение.

Литературная премия, учрежденная вашим великим соотечественником Альфредом Нобелем, есть высшее увенчание писательского труда! Честолюбие свойственно почти каждому человеку и каждому автору, и я был крайне горд получить эту награду со стороны судей столь компетентных и беспристрастных. Но думал ли я девятого ноября только о себе самом? Нет, это было бы слишком эгоистично.

Горячо пережив волнение от потока первых поздравлений и телеграмм, я в тишине и одиночестве ночи думал о глубоком значении поступка Шведской академии. Впервые со времени учреждения Нобелевской премии вы присудили ее изгнаннику. Ибо кто же я? Изгнанник, пользующийся гостеприимством Франции, по отношению к которой я тоже навсегда сохраню признательность. Господа члены Академии, позвольте мне, оставив в стороне меня лично и мои произведения, сказать вам, сколь прекрасен ваш жест сам по себе. В мире должны существовать области полнейшей независимости. Несомненно, вокруг этого стола находятся представители всяческих мнений, всяческих философских и религиозных верований. Но есть нечто незыблемое, всех нас объединяющее: свобода мысли и совести, то, чему мы обязаны цивилизацией. Для писателя эта свобода необходима особенно, - она для него догмат, аксиома. Ваш же жест, господа члены Академии, еще раз доказал, что любовь к свободе есть настоящий религиозный культ Швеции.

И еще несколько слов - для окончания этой небольшой речи. Я не с нынешнего дня ценю ваш королевский дом, вашу страну, ваш народ, вашу литературу. Любовь к искусствам и к литературе всегда была традицией для Шведского королевского дома, равно как и для всей благородной нации вашей. Основанная славным воином, шведская династия есть одна из самых славных в мире. Его величество король, король-рыцарь народа-рыцаря, да соизволит разрешить чужеземному, свободному писателю, удостоенному вниманием Шведской академии, выразить ему свои почтительнейшие и сердечнейшие чувства».

2. 2. 3 Отзывы, воспоминания современников

А. Седых, секретарь Ивана Бунина во время получения им Нобелевской премии, в своей книге «Далекие, близкие» вспоминает: «Помню поклон Бунина, преисполненный великолепия, рукопожатие короля и красную сафьяновую папку, которую Густав V вручил Ивану Алексеевичу вместе с золотой нобелевской медалью.

Начинал он работать рано, часов в девять, и писал без остановки до завтрака, то есть до часу дня, и в это время никто его не беспокоил. В жаркие, знойные дни, какие часто бывают летом на Ривьере, Бунин писал о ранней московской весне, о капельках, падающих с крыш, о ледяных сосульках, со звоном разбивающихся на тротуарах. Меня всегда поражала эта его способность перевоплощаться, забыть обо всем окружающем, писать о далекой России так, будто он видит ее перед своими глазами. Но Бунин - это и есть Россия, которую отделить от него нельзя. Он был связан с ней крепкими, почти физическими узами, словно ни на один день не переставал дышать ее прозрачным, морозным воздухом. Как-то он мне сказал:

- Россию, наше русское естество, мы унесли с собой, и где бы мы ни были, мы не можем не чувствовать ее.

Таков был секрет Бунина. Ему не надо было жить в России, чтобы писать о ней, - так и Гоголь мог работать над «Мертвыми душами» в Риме, на вилле княгини Волконской. Россия жила в нем, он был – Россия».

Праздник русского искусства.

<.> В силу исключительных русских современных условий присуждение премии И. А. Бунину приобретает исключительное значение - она присуждена тому, кто принужден был покинуть свою родину, и кто для каждой другой страны является «лишенным отечества». Сейчас за Буниным никто и ничто не стоит, кроме его литературного таланта, литературного творчества: одинокого изгнанника, «гражданина 2-го разряда» избрал Нобелевский комитет и поставил на первое место. Пусть же мировой восход литературной звезды И. А. Бунина будет провозвестником общего русского возрождения к свободе в новой России, и пусть нашему дорогому лауреату в недалеком будущем суждено расстаться со своим изгнанничеством. Вновь обрести отечество, уже освободившееся от тирании, и там работать еще долгие годы во славу и честь великой русской литературы.

Не секрет, что значительную сумму из полученной премии Бунин роздал нуждающимся. Была даже создана комиссия по распределению средств. Бунин говорил корреспонденту газеты «Сегодня» П. Нильскому: «. Как только я получил премию, мне пришлось раздать около 120 000 франков. Да я вообще с деньгами не умею обращаться. Теперь это особенно трудно. Знаете ли вы, сколько писем я получил с просьбами о вспомоществовании? За самый короткий срок пришло до 2000 таких писем».

2. 2. 4 «Боюсь почувствовать себя в пустоте. »

Первая Нобелевская премия по литературе (1933 г. ) на родине лауреата И. А. Бунина не была отмечена официальными почестями. Не было в его адрес поздравлений от советского правительства, от советских писателей, не развевался государственный флаг СССР во время торжественной церемонии вручения премии в Стокгольме. Более того, в советской печати появились об этом событии негативные сообщения, а Бунин долгие годы оставался для официального СССР «отщепенцем, предателем, который давно остановился в своем развитии» (Г. Петров / «Скиталец»), «эпигоном дворянской культуры», «идеализирующим жизнь дворянских гнезд» (БСЭ, 1954 г. ). Подобных высказываний было немало. Такова была реакция государства, строящего новую жизнь и считавшего, что Нобелевский комитет в лице Бунина признал заслуги русской литературы, создающейся в эмиграции, а не советской во главе с Горьким, которого выдвигали одновременно с Буниным.

В 1935 году в берлинском издательстве «Петрополис» вышел 10-й том его одиннадцатитомного собрания сочинений, куда, наряду с несколькими рассказами, Бунин включил и «Окаянные дни». Нет нужды указывать, какова была в СССР реакция на их публикацию.

Все же, несмотря на то в 1941 году А. Толстой рискнул обратиться к Сталину с просьбой рассмотреть возможность возвращения Бунина на родину, ответа не последовало: письмо А. Толстого было сдано в экспедицию Кремля 18 июня, а в ночь с 21-го на 22-е началась война.

Но когда 14 июня 1946 года Президиумом Верховного Совета СССР был издан «Указ о восстановлении в гражданстве СССР подданных бывшей Российской империи, а также лиц, утративших советское гражданство, проживающих на территории Франции», Бунин всерьез задумался о возвращении на Родину. Он встречался с советским послом во Франции А. Е. Богомоловым, советскими писателями Константином Симоновым и Ильей Эренбургом.

И, однако, вернуться в Россию не решился: помешали и активная, развернувшаяся в эмигрантской печати кампания, предостерегающая Бунина от «опрометчивого» шага, и, очевидно, маячившие за его спиной «Окаянные дни», и сознание того, что «поздно, поздно»: «Я уже стар, и друзей никого в живых не осталась. Из близких друзей остался один Телешов, да и тот, боюсь, как бы не помер, пока приеду. Боюсь почувствовать себя в пустоте. А заводить новых друзей в этом возрасте поздно. Лучше уж я буду думать обо всех вас, о России - издалека» (Из записей об И. А. Бунине. Константин Симонов).

Во время Второй мировой войны писатель пристально следил за событиями в России, отказываясь от любых форм сотрудничества с нацистскими оккупационными властями. Очень болезненно переживал поражения Красной Армии на восточном фронте, а затем искренне радовался ее победам.

Живя в нищете, Бунин прекратил публикацию своих произведений; много и тяжело болея, он все же написал в последние годы книгу воспоминаний, работал над книгой «О Чехове», вышедшей посмертно (1955) в Нью-Йорке.

Вряд ли стоит напоминать о том, что Бунин был и до конца своих дней оставался русским писателем, и что значила для него разлука с Россией, по которой он «так сходил с ума все эти годы. страдал так беспрерывно, так люто».

Так и не вернувшись на родину, Иван Алексеевич умер 8 ноября 1853 г в Париже и похоронен на русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа.

Памятник Бунину в Воронеже

2. 2. 5 Суровое мастерство

В самых простых стихах есть немало такого, что доступно только внимательному взгляду.

Но сначала - о характере бунинской поэзии. Его можно понять, если прочесть его «Листопад».

Еще К. Н. Батюшков сделал в своих раздумьях об отношении человека и природы разделение стихотворцев на северян и южан. Бунин по нравственному бытию - южанин; по выражению своего миропонимания, по форме - сдержан, а то и строг, как поэт северный. Эта строгость, сдержанность формы не должны вводить в заблуждение. «Иногда Бунина называют холодным мастером, - писал Н. Рыленков. - Это чистейшее недоразумение». Особенность бунинской поэтики - кажущаяся внешняя, сухость при внутренней свободе и способности запечатлеть тонкие, сокровенные движения души, открыть свое через чужое, выйти на свет и одновременно остаться в тени. Поэзия Бунина полна внутреннего достоинства и уважения к собеседнику. «Пылающий факел в ледяном панцире» - так образно определил манеру Бунина О. Н. Михайлов. Редкая сжатость и простота, а порой и монументальность.

Монументален и его «Листопад». Бунин написал «Листопад» летом 1900 года. Гостил Иван Алексеевич в ту пору у брата в деревне Огневка Тульской губернии. В августе «Листопад» был закончен, а в октябре напечатан в петербургском журнале «Жизнь» с подзаголовком «Осенняя поэма» и посвящением Горькому.

Бунин открыл этим стихотворением и ниже назвал «Листопадом» свою книгу 1901 года. «Хорошо! Какое-то матовое серебро, мягкое и желтое, льется в грудь со страниц этой простой и изящной книги», - восхищался Горький. Сборник «Листопад» был удостоен Пушкинской премии 1903 года.

Лес, точно терем расписной,

Лиловый, золотой, багряный,

Веселой, пестрою стеной

Стоит над светлою поляной.

. И Осень тихою вдовой

Вступает в пестрый терем свой.

Вдова - осень, терем - лес. Эти образы связаны с русским фольклором, со старинными сказками. Бунин уподобил лес терему: любовь к природе перемешалась в этом образе с интересом к национальным истокам, с любовью к родине. Он не любил всякой подделки под старинный лад - поэт сделал это со вкусом и сдержанностью. Но все же отдал некоторую дань времени.

Одушевленная, живою водой вступившая в пестрый терем, Осень с большой буквы - дань язычеству. Хозяйка леса немолода, печальна, умеет владеть собой и скрывать свои чувства. Может, и подольше пожила бы она в лесу, но вокруг слишком тоскливо, пусто. Она прощается с лесом.

Прости же, лес! Прости, прощай,

День будет ласковый, хороший,

И скоро мягкою порошей

Засеребрится мертвый край.

Зима вступила в свои права. Все очень просто, но замечается особенность: через весь «Листопад» лейтмотивом проходит блестящая весна, сменяют друг друга вспышки, запечатленные в слова. И разгорается пламя полярного сияния, всегда, по словам Бунина, манившего его:

Морозный светится пожар,

Расцвет полярного сиянья.

Слово «блеск» с его многочисленными синонимами — это своеобразный ключ ко всей поэзии Бунина. А значит, и к его душе, к характеру. Любимое, лейтмотивное слово. Пятнадцатилетним подростком Бунин написал: «И дверь распахну я на солнечный блеск для новой работы, для нового счастья!» Вся его поэзия распахнута на солнечный блеск: «Повсюду блеск, повсюду яркий свет. ». «Голый дуб надо мной весь трепещет от звездного блеска, под ногою сухое хрустит серебро».

Значение слова «блеск» предельно выявлено и означает не только жизнь (живой блеск), но и смерть (мертвый блеск).

Бунин - один из самых «звездных» русских поэтов, причем звезды в его лирике – это, прежде всего, таинственные небесные письмена, предрешающие земные судьбы.

Звездное сияние - один из любимых мотивов Бунина-поэта.

Каждое малейшее движение воздуха есть движение нашей собственной жизни», - писал Бунин.

В 1952 году поэт создал свою «Ночь». Это стихотворение написано, вероятно, в Грассе, неподалеку от Ниццы, рядом с Каннами (во французском департаменте Приморские Альпы), где Бунин снимал виллу:

Ледяная ночь, мистраль. Гор, холмов нагих.

(Он еще не стих. ) Золотой недвижный свет

Вижу в окна блеск и даль До постели лег.

Никого в подлунной нет, Мертвую печаль, Только я и Бог. То, что я от всех таю.

Знает только Он мою Холод, блеск, мистраль.

И эта затаенная от всех печаль связана с «Листопадом», где пронзителен мотив одиночества, вдовства и связанного с одиночеством отъезда, странствия «страннической души».

Туда и Осень поутру

Свой одинокий путь направит

И навсегда в пустом бору

Раскрытый терем свой оставит.

Единственными ценностями, уцелевшими в современном мире, писатель считает любовь, красоту и жизнь природы. Но и любовь бунинских героев трагически окрашена и, как правило, обречена («Грамматика любви»). Тема соединения любви и смерти, сообщающего предельную остроту и напряженность любовному чувству, свойственна творчеству Бунина до последних лет его писательской жизни.

«Бунин с удивительным искусством возводит прозу в сан поэзии», - пишет Ю. Айхенвальд. Действительно мир прозы Бунина также удивительно гармоничен, как и поэтический мир.

Удивительным и постоянным был интерес Бунина к тайным, сокрытым процессам в человеческой душе. Тема мира чувств и переживаний человека присутствует практически во всех произведениях писателя.

В 1910г у Бунина появляется интерес к общемировым процессам. «Господин из Сан-Франциско» своим миром фальши и человеческого эгоизма отражает отношение писателя к буржуазному миропорядку. Интересно понаблюдать за деталями. Первое, что бросается в глаза – Господин не имеет имени, что указывает не на единственного отдельного героя, а на общество в целом. Корабль, на котором путешествует Господин, назван «Атлантидой» - предвестье гибели. Разные «слои» плывущих (блестящие салоны и «адские» топки) можно сравнить с моделью разобщенного мира. Корабль выглядит жалкой щепкой на фоне могучего океана – намек на ничтожество человека перед мощью природы. А движение «Атлантиды» по замкнутому кругу и возвращение с телом уже мёртвого Господина – символ бессмысленного перемещения в пространстве. Не только социальное неблагополучие оказывается в поле зрения автора. Обозначенные Буниным проблемы можно назвать вечными, социальное зло – только следствие зла мирового. Не случайно в качестве параллели судьбе Господина упоминается печально известный римский император Нерон.

Рассказ о жизненном крахе самоуверенного «господина жизни» перерастает в размышление о связи человека и мира, о величии природы и её неподвластности людской воле, о вечности и непроницаемой тайне бытия.

Тема любви в творчестве Ивана Алексеевича Бунина занимает большое место. Изображению этого чувства посвящены цикл новелл «Темные аллеи», многие страницы автобиографического романа «Жизнь Арсеньева», значительное количество рассказов. Одним из них, в котором рельефно выразились особенности бунинского понимания этой темы, является рассказ «Солнечный удар», написанный в 1925 году. «Солнечным ударом» писатель называет ту неожиданную молниеносную страсть, которая охватила героев рассказа при их первой и единственной встрече. Отличием бунинской разработки сюжета является то, что о его персонажах читатель почти ничего не знает (хотя некоторые приметы их личностей все-таки даны писателем). Можно даже сказать, что это некие условные «Она» и «Он». Нельзя не обратить внимание на описание звуков («мягкий стук» парохода о причал и шум закипевшей воды), которое почти дословно встречается в начале и в конце рассказа. Между первым и вторым прошли всего сутки, которые длились для поручика словно долгие десять лет. «Поручик сидел под навесом на палубе, чувствуя себя постаревшим на десять лет». Этими словами Бунин заканчивает рассказ. Такая концовка дает понять, что испытанное героем чувство – это трагическая в своей основе любовь. Понимание любви, как предвестницы трагедии усиливается в цикле новелл «Темные аллеи».

Закончить хотелось бы замечательными словами Константина Паустовского: «Бунин дошёл до того предела в области прозы, о котором говорили Чехов и Лев Толстой – до предела, когда нельзя уже отличить поэзии от прозы и каждое слово ложится на душу, как раскалённая печать».

2. 3 «ВСЁ ИЗМЕНЯЕТСЯ ПОД НАШИМ ЗОДИАКОМ, НО ПАСТЕРНАК ОСТАЛСЯ ПАСТЕРНАКОМ». «ПОЛОВОДЬЕ ОБРАЗОВ И ЧУВСТВ» В ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ Б. ПАСТЕРНАКА.

Он награждён каким-то вечным действом,

Той щедростью и зоркостью светил,

И вся земля была его наследством,

А он её со всеми разделил.

А. Ахматова

2. 3. 1 В мире любви и музыки

В 1890 году, в Москве, в районе старых Тверских - Ямских, в непосредственный близости к Триумфальным воротам, в небольшом доме, построенном после московского пожара в 1817 году, родился Борис Леонидович Пастернак. Сохранилось свидетельство. В метрической книге за 1890 год в статье под номером седьмым значится: у действительного студента Леонида Осиповича Пастернака от его жены Розалии Кауфман, января тридцатого, в 12 часов ночи родился здесь, по Оружейному переулку, дом Веденеева, сын, которому дано имя Борис.

Нынешний адрес дома - 2-я Тверская - Ямская, 2. Поэт запомнил другой дом, против духовной семинарии в Оружейном переулке, дом Лыжина. Запомнился Семинарский сад, куда он ходил на прогулки с кормилицей. Запомнился весь район, примыкающий к Тверской. - места, которые будут описаны в начале романа «Доктор Живаго».

Музыка, деля престол с живописью, царствовала в Московском доме Пастернаков. Здесь Розалия Исидоровна как бы компенсировала ущербность своей артистической карьеры. Домашняя аудитория на редкость взыскательна. «У нас бывали композиторы пианисты, скрипачи и другие музыканты. », - вспоминал Леонид Осипович Пастернак. Не вспомнились ли и сыну же далекие времена, когда он в «Докторе Живаго» знакомил нас, своих читателей, с московской профессорской семьей.

Мир звуков открыла сыну мать - Розалия Исидоровна. В 1926 году, поражаясь совпадениями в судьбах, он пишет Марине Цветаевой: «Вчера я прочел в твоей анкете о матери. Все это удивительно! Моя в 12 лет играла концерт Шопена, и, кажется, Рубинштейн дирижировал. Или присутствовал на концерте в Петербургской консерватории. Но не в этом дело. Когда она кончила, он поднял девочку над оркестром на руки и расцеловал, обратился к залу (была репетиция, слушали музыканты) со словами: «Вот как надо играть». Ее звали Кауфман, она ученица Лешетицкого. Я, верно, в нее. Всю жизнь я ее помню грустной и любящей».

Розалия Исидоровна привила сыну любовь к музыке. «Жизни вне музыки я себе не представлял. музыка была для меня культом, то есть той разрушительной точкой, в которую собиралось все, что было самого суеверного и самоотреченного во мне», - скажет Пастернак в «Охранной грамоте».

Из наставников догимназической поры с благодарностью вспоминает Пастернак Екатерину Ивановну Боратынскую, писательницу и переводчицу с английского и французского. Пастернак вспоминал, как Екатерина Ивановна обучала его «грамоте, начаткам арифметики и французскому языку с самых азов, с того, как сидеть на стуле и держать ручку с пером в руке». Она дожила до времени, когда ее воспитанник стал известным поэтом, и умерла в 1921 году в возрасте шестидесяти девяти лет.

Однако до всемирной известности Борису Пастернаку было далеко. Пастернак сдавал вступительные экзамены в Одессе, где вместе с родителями проводил лето. Приложив удостоверение об успешно выдержанных испытаниях, Леонид Осипович Пастернак 18 августа 1900 года выслал прошение в Москву о зачислении сына в Московскую 5-ю мужскую гимназию. Но было поздно. Здесь уже обучалось 10 евреев, что составляло 3 % от общего числа учащихся (345 человек), и нарушать закон никто не был властен. Директор посоветовал подготовить сына г-на Пастернака сразу во второй класс, обещая принять его на будущий год, когда освободится место.

С осени 1901 года Б. Пастернак уже гимназист. Период учебы и гимназии, начиная с четвертого класса и до конца, у Б. Пастернака совпал с занятиями музыкой, приведений к мечте о композиторской деятельности. С тринадцати лет он сочиняет музыку. Наибольшим увлечением, доходившим до преклонения, был Скрябин. Имя Скрябина путеводно озарило музыкальную биографию Пастернака. Пастернаковское обожествление Скрябина носило сугубо личный, интимно-биографический оттенок. В поэме «Девятьсот пятый год» именно об этой поре жизни Пастернак напишет:

Как-то раз, Когда шум за спиной,

Как прибой неослабен,

Омут комнат недвижен

И улица газом жива, -

Раздается звонок,

Голоса приближаются:

Скрябин.

О, куда мне бежать

От шагов моего божества!

Весной 1903 года Пастернаки и Скрябины оказались дачными соседями в местечке Оболенском, близ Малоярославца. Какой парадокс судьбы: не будь этого случайного совпадения, быть может, путь Пастернака в музыке не стал бы столь коротким. Однако именно преклонение перед Скрябиным заставило Пастернака заняться музыкой всерьез. Учась в гимназии, юный Пастернак больше внимания уделял решению задач по фуге и контрапункту, нежели к предметам, предусмотренным школьным курсом. Пастернак видел бога в своем доме, был свидетелем его дружеских споров с отцом, слышал его игру на домашнем рояле. «Больше всего на свете я любил музыку, больше всех в ней - Скрябина», - говорит поэт в «Охранной грамоте».

Но почему его привлекал именно Скрябин? Дело, конечно, не в случайном знакомстве двух семей. Он практически не менял своих художественных привязанностей. Он только обновлял их, медленно и разборчиво. Однажды войдя в духовную жизнь Пастернака, Скрябин прочно в ней обосновался.

Шесть лет жил Пастернак в любимом мире музыки, готовясь к встрече со своим «божеством».

А в 1909-м он уже шел в Глазовский переулок к своему кумиру. Скрябин должен был благословить его, открыть ему путь в музыкальную будущность.

И все же он шел не с пустыми руками. Что мы знаем о музыкальном содержании этого вечера? Как минимум, Пастернак сыграл тогда три вещи, каждую последующую все с большей уверенностью и свободой. Одной из них, несомненно, была Соната си минор, помеченная 1909 годом. В ней отзвуки душевной смуты, во всем сквозит увлеченность Скрябиным. Что ж тут удивительного! Это так естественно для начинавшего композитора. Ведь даже самые крупные художники начинали с подражания. Это не могло разочаровать и не разочаровало Скрябина. Наоборот, «следуя постепенности исполнения, он слегка поднял голову, потом - брови, наконец, весь расцветши поднялся и сам. Все это ему нравилось. Я поспешил кончить. Он сразу пустился уверять меня, что о музыкальных способностях говорить нелепо, когда налицо несравненно большее, и мне в музыке дано сказать свое слово. В ссылках на промелькнувшие эпизоды он подсел к роялю, чтобы повторить один, наиболее его привлекавший. Оборот был сложен, я не ждал, чтобы он воспроизвел его в точности, но произошла другая неожиданность, он повторил его не в той тональности, и недостаток, так меня мучивший все эти годы, брызнул из-под его рук, как его собственный», - вспоминает Пастернак в повести «Воздушные пути».

Этот недостаток - отсутствие полного слуха, то есть способности узнавать и определять высоту отдельных звуков. Поклоняясь музыке как культу, Пастернак не мог совместить своей безоговорочной преданности с «первородным» грехом. Дверь, которая вот-вот должна была распахнуться, оказалась закрытой. Великий музыкант затворил для Бориса Пастернака дверь в музыку.

2. 3. 2«Вакансия поэта»

Пастернаку принадлежит словосочетание, ставшее хрестоматийным: вакансия поэта. Мучительные зигзаги юного Пастернака в выборе своего пути есть затянувшийся поиск этой самой вакансии, поиск, отягощенный многосторонней одаренностью - она ведь дозволяла выбор вакансий. Однако многие из них были заняты. Марина Цветаева как-то обронила, что она в стихах слышит, а Пастернак - видит. Слух и зрение в одинаковой степени стоят у истоков пастернаковской поэзии. Он пришел в поэзию из музыки.

В 1919 году Пастернак окончил философское отделение историко-филологического факультета Московского университета, а затем в Германии занимался философией в Марбургском университете. Но философия, как и музыка, была оставлена им ради литературы. «Мог бы быть художником» - не без сожаления говорил о сыне Л. О. Пастернак, по-видимому, желавший, как и многие отцы, передать дело своей жизни в руки старшего сына. Не исключено, что и Р. И. Кауфман-Пастернак мечтала увидеть своего первенца за роялем на концертной эстраде: это было бы естественным материнским желанием воплотить в жизни сына то, что недовоплотилось в ее собственной жизни. Но, проявив способности и в живописи, и в музыке, их сын никогда не метил ни в живописцы, ни в пианисты. Постоянно наблюдая вблизи сильнейшие дарования отца и матери (а оба в своем деле были виртуозами), сын мог особо остро ощущать, что таких высот в этих профессиях ему не достичь: «вакансии» живописца и пианиста с детства были заняты.

Борис Пастернак занял ту «вакансию», которая ни для кого иного и не могла предназначаться. Широкую известность принес ему изданный в 1922 году сборник «Сестра моя - жизнь». Он утвердил Пастернака как поэта со своей собственной, отличной от других поэтов, творческой позицией. В этой первой книге была, по словам Осипа Мандельштама, «полнота звука, полнота жизни, половодье образов и чувств».

Середина 20-х годов ознаменована решительным обращением Пастернака к эпосу. К поэме о революции 1905 года примыкает поэма «Лейтенант Шмидт». Оба произведения получили широкий отклик и признание критики. Лирика, созданная в пору написания поэм и после них, составила раздел «Стихи разных лет» и книгу «Второе рождение»(1932г. ).

Эти стихи и усиленная работа над переводами и прозой были разведкой новой манеры и лабораторией нового стиля Пастернака.

Начиная с 1936 года, поэт живет в подмосковном поселке Переделкино. Здесь он пишет стихи и прозу. Выполняет большую серию переводческих работ. В Переделкине созданы книги «На ранних поездах» (1936-1944 гг. ), «Когда разгуляется» (1956-1959 гг. ) и отдельные стихотворные циклы. В начале Отечественной войны Пастернак проходил курсы военного обучения, добивался отправки его на фронт, но был с семьей эвакуирован в город на Каме Чистополь, где жили в ту пору и другие писатели.

В 1943 году с бригадой, в которую входили Серафимович, В. Иванов, Федин и другие, Пастернак ездил на Орловский участок фронта. В результате этой поездки был написан большой цикл стихотворений, очерки в прозе, напечатанные позднее.

Во время войны Пастернак интенсивно работал над стихами, вошедшими на правах цикла в книгу «На ранних поездах» (стихи о войне), над серией переводов. Начатый еще до войны большой цикл переводов из Шекспира был продолжен во время войны и завершен после нее («Гамлет», «Антоний и Клеопатра», «Ромео и Джульетта», «Макбет», «Отелло», «Генрих IV», «Король Лир»).

2. 3. 3 Сюжеты двух романов

1946 год. Год знакомства Бориса Пастернака и Ольги Ивинской, женщины, которой предстояло стать прототипом Лары из «Доктора Живаго», потерять ребёнка и провести годы в тюрьме.

Ей было 34, невысокая, с золотистыми волосами, огромными глазами, нежным голосом и «ножкой Золушки»(35 размер). Ольга не могла не привлекать мужчин. Но для Пастернака важней было другое – она любила его не только как поэта, а просто за то, что он был. И этому не мешало ни то, что Борис Леонидович уже женат на Зинаиде Николаевне Нейгауз, ни разница в возрасте (поэту к тому времени было уже 56 лет), ни последующий арест Ольги осенью сорок девятого года.

Параллельно с романом Ольги и Бориса Леонидовича развивался ещё один роман – «Доктор Живаго». Конечно, в главных героях – Юрии Живаго и Ларе – Пастернак вывел себя и свою возлюбленную. Хотя роман задумывался ещё до встречи с Ольгой, писатель словно предвидел, что в его жизни произойдет нечто такое, что перевернет её.

Роман «Доктор Живаго», над которым Пастернак работал с 1946 по 1955 год, сам он считал итогом своего творчества. Круг философских проблем анализируется на примере судьбы русского интеллигента — врача и поэта Юрия Живаго, его друзей и близких, ставших очевидцами и участниками всех исторических катаклизмов, выпавших на долю России в первые четыре десятилетия 20 в. Извечность проблем и ситуаций, в которых оказываются персонажи романа, подчеркивается евангельскими и сказочными сюжетами стихов главного героя, которые составляют последнюю часть «Доктора Живаго». В издании романа на родине Пастернаку было отказано. Он передал его для публикации итальянскому издателю, и в 1957 появилась публикация «Доктора Живаго» на итальянском языке. Вскоре последовали русское, английское, французское, немецкое и шведское издания (в СССР был опубликован только в 1988).

2. 3. 4 Пастернак – лауреат Нобелевской премии. Отношения писателя и власти.

В 1958 «за выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы» Пастернаку присудили Нобелевскую премию по литературе.

Первые два дня прошли тихо. Корреспонденты пришли на дачу Пастернака и увидали друзей, собравшихся, чтобы его поздравить. Другие успели взять интервью у министра культуры Михайлова, и он говорил, что рассматривает это присуждение как признание вклада России и что он знает Пастернака как поэта и переводчика, а теперь надеется узнать его прозу.

Потом грянул гром. «Литературная газета» и «Известия» начали травлю, а после выступления В. Е. Семичастного уже не было ни одного издания, не включившегося в этот процесс. Союз писателей поспешно исключил Пастернака. Многие писатели, до этого считавшиеся порядочными людьми, не постеснялись по старому обычаю, даже не прочитав романа, повторять с чужого голоса надуманные, но страшные обвинения. Писатели, считавшиеся друзьями, оказавшись в эти дни в Крыму, поспешили телеграфно присоединиться к общему хору.

Для Пастернака это были очень тяжелые дни. Ему, как известно, в оскорбительной форме угрожали лишением гражданства и высылкой из страны, Пастернак был исключен из Союза писателей, было даже заведено уголовное дело по обвинению в измене родине. Существовала опасность подстроенных хулиганских выпадов. Студентов Литературного института собирали, чтобы они провели демонстрацию перед домом Пастернака. Какие-то группы «хулиганов» появлялись на улице возле дачи. Николай Давидович Оттен даже приехал из Тарусы пригласить Пастернака пожить некоторое время у него.

Записка секретаря ЦК КПСС МЛ Суслова с предложением мер в связи с присуждением Б. Л. Пастернаку Нобелевской премии по литературе (23 октября 1958 г. , ЦК КПСС):

«В начале 1956 года писатель Б. Пастернак переправил в итальянское издательство рукопись своего романа «Доктор Живаго». В 1957 году этот роман был опубликован в Италии (вышло уже восемь изданий), а потом во Франции, Англии и в некоторых других капиталистических странах. Сейчас стало известно, что Шведская академия наук присудила Пастернаку Нобелевскую премию, и в мировой печати начата по этому поводу шумная кампания. В связи с этим считали бы необходимым:

1. Признать, что присуждение Нобелевской премии роману Пастернака, в котором клеветнически изображается Октябрьская социалистическая революция, советский народ, совершивший эту революцию, и строительство социализма в СССР, является враждебным по отношению к нашей стране актом и орудием международной реакции, направленным на разжигание холодной войны.

2. Следовало бы сделать попытку через писателя К. Федина объяснить Пастернаку обстановку, сложившуюся в результате присуждения ему Нобелевской премии, и посоветовать Пастернаку отклонить премию и выступить в печати с соответствующим заявлением.

3. Опубликовать в журнале «Новый мир» и в «Литературной газете» письмо редакции журнала «Новый мир», направленное Пастернаку в сентябре 1956 года. (Прим. : в этом письме дается развернутая критика романа и объясняется, почему журнал не опубликовал это клеветническое сочинение. )

4. Подготовить и опубликовать в «Правде» фельетон, в котором дать резкую оценку самого романа Пастернака, а также раскрыть смысл той враждебной кампании, которую ведет буржуазная печать в связи с присуждением Пастернаку Нобелевской премии.

5. Организовать и опубликовать коллективное выступление виднейших советских писателей, в котором оценить присуждение премии Пастернаку как стремление разжечь холодную войну».

27 октября 1958 года состоялось рассмотрение «дела Пастернака» в Союзе писателей. После этого Пастернак отправил телеграмму в Шведскую Академию:

«В связи с тем как было встречено присуждение мне Нобелевской премии в том обществе, к которому я принадлежу, я считаю необходимым отказаться от нее и прошу не принять это как обиду». 31 октября 1958 года - состоялось собрание ММССП. Оно приняло решение обратиться к правительству с просьбой лишить Пастернака советского гражданства и выслать его из страны. Вечером этого же дня по радио передали письмо Бориса Леонидовича Пастернака Хрущеву:

Письмо Б. Л. Пастернака Н. С. Хрущеву.

31 октября 1958г.

«Уважаемый Никита Сергеевич, я обращаюсь к Вам лично, ЦК КПСС и Советскому Правительству.

Из доклада т. Семичастного мне стало известно о том, что правительство «не чинило бы никаких препятствий моему выезду из СССР».

Для меня это невозможно. Я связан с Россией рождением, жизнью, работой. Я не мыслю своей судьбы отдельно и вне ее. Каковы бы ни были мои ошибки и заблуждения, я не мог себе представить, что окажусь в центре такой политической кампании, которую стали раздувать вокруг моего имени на Западе.

Осознав это, я поставил в известность Шведскую Академию о своем добровольном отказе от Нобелевской премии. Выезд за пределы моей Родины для меня равносилен смерти, и поэтому я прошу не принимать по отношению ко мне этой крайней меры. Положа руку на сердце, я кое-что сделал для советской литературы и могу еще быть ей полезен. Б. Пастернак».

Поддерживало и утешало Пастернака в те тяжелые дни мировое общественное мнение, доходившее до него в виде телеграмм, писем.

• Телеграмма из Парижа. «Союзу советских писателей. Международный Пен-клуб очень взволнован слухами, касающимися Пастернака, просит вас защитить поэта, создав ему свободную атмосферу для творчества. Писатели всего мира думают о нем как о своем собрате. Андре Шамсон, президент международного Пен-клуба Давид Карвер, секретарь».

• Телеграммы из Лондона. «Председателю Союза писателей СССР. Мы глубоко встревожены судьбой одного из величайших поэтов и писателей мира Бориса Пастернака. Мы рассматриваем его роман «Доктор Живаго» как волнующее личное свидетельство, а не как политический документ. Во имя той великой русской литературной традиции, которая стоит за вами, мы призываем вас не обесчестить эту традицию, подвергая гонениям писателя, почитаемого всем цивилизованным миром. Морис Боура, Кеннет 1 Кларк, Томас Элиот, Э. Форстер, Грэм Грин, Олдос Хаксли, Джулиан Хаксли, Роуз Маколей, Сомерсет Моэм, Джон Пристли, Алан Прайс, Джонс Херберт Рид.

• Телеграмма из Вашингтона.

«Хочу заявить протест по поводу позорных и невежественных нападок на Бориса Пастернака. Это напоминает об отказе Гитлера перед войной разрешить фон Осецкому принять Нобелевскую премию. И. Ф. Стоун».

Через несколько дней - снова звонок из ЦК. От Пастернака потребовали написать обращение к народу. Не было у них чувства меры. Борис Леонидович написал - сначала это было отнюдь не покаянное письмо. Потом над ним сильно потрудились, так что получилась ложь и признание вины! Да ещё подчеркнуто добровольное:

Письмо Б. Л. Пастернака в редакцию газеты «Правда»

(5 ноября 1958 г. )

«Я обращаюсь к редакции газеты «Правда» с просьбой опубликовать мое заявление. Сделать его заставляет меня мое уважение к правде. Как все происшедшее со мною было естественным следствием совершенных мною поступков, так свободны и добровольны были все мои проявления по поводу присуждения мне Нобелевской премии. Присуждение Нобелевской премии я воспринял как отличие литературное, обрадовался ей и выразил это в телеграмме секретарю Шведской Академии Андерсу Эстерлингу. Но я ошибся. Так ошибиться я имел основание, потому что меня уже раньше выставляли кандидатом на неё, например, пять лет назад, когда моего романа еще не существовало.

По истечении недели, когда я увидел, какие размеры приобретает политическая кампания вокруг моего романа, и убедился, что это присуждение шаг политический, теперь приведший к чудовищным последствиям, я по собственному побуждению, никем не принуждаемый, послал свой добровольный отказ.

В своем письме к Никите Сергеевичу Хрущеву я заявил, что связан с Россией рождением, жизнью и работой и что оставить ее и уйти в изгнание на чужбину для меня немыслимо. Говоря об этой связи, я имел в виду не только родство с ее землей и природой, но, конечно, также и с ее народом, ее прошлым, ее славным настоящим и ее будущим. Но между мною и этой связью стали стеной препятствия по моей собственной вине, порожденные романом.

У меня никогда не было намерений принести вред своему государству и своему народу. Редакция «Нового мира» предупредила меня о том, что роман может быть понят читателями как произведение, направленное против Октябрьской революции и основ советского строя. Я этого не осознавал, о чем сейчас сожалею.

В самом деле, если принять во внимание заключения, вытекающие из критического разбора романа, то выходит, будто я поддерживаю в романе следующие ошибочные положения. Я как бы утверждаю, что всякая революция есть явление исторически незаконное, что одним из таких беззаконий является Октябрьская революция, что она принесла России несчастья и привела к гибели русскую преемственную интеллигенцию.

Мне ясно, что под такими утверждениями, доведенными до нелепости, я не в состоянии подписаться. Между тем мой труд, награжденный Нобелевской премией, дал повод к такому прискорбному толкованию, и это причина, почему, в конце концов, я от премии отказался.

Если бы издание книги было приостановлено, как я просил моего издателя в Италии (издания в других странах выпускались без моего ведома), вероятно, мне удалось хотя бы частично это поправить. Но книга напечатана, и поздно об этом говорить.<> Излишне уверять, что никто ничего у меня не вынуждал и что это заявление я делаю со свободной душой, со светлой верой в общее и мое собственное будущее, с гордостью за время, в которое живу, и за людей, которые меня окружают. Я верю, что найду в себе силы восстановить свое доброе имя и подорванное доверие товарищей.

Б. Пастернак».

Существуют сведения из Швеции, которые получали биографы Пастернака. Кандидатура Пастернака согласно этим сведениям впервые обсуждалась в 1946 г. , и он выдвигался ежегодно вплоть до 1950 г. В 1953 г. этот вопрос возник снова, а в 1957 г. имя Пастернака назвал Альбер Камю, лауреат 1956 года, который восхищался его творчеством и не раз называл его среди лучших поэтов своих современников.

Премия в 1989 году была вручена сыну Евгению Борисовичу. Шведская академия признала отказ Пастернака вынужденным и вручила часть награды - диплом и медаль.

Незадолго до смерти от рака 30 мая 1960 года Борис Леонидович написал стихотворение, получившее известность под названием «Нобелевская премия». Он разом ответил за насильное покаяние, за то письмо, за все. Две последние строфы стихотворения были связаны с образом Ивинской.

2. 3. 5 «Во всем мне хочется дойти до самой сути»

По мнению О. Мандельштама, «стихи Пастернака почитать – горло прочистить, дыхание укрепить, обновить легкие: такие стихи должны быть целебны»

Стихи Пастернака о природе – не обычные зарисовки пейзажей. Он описывает не просто рассветы и закаты, зиму или лето, а саму жизнь, проявляющуюся в природе:

Это, как в прежние времена,

Сдвинула льдины и вздулась запруда.

Это поистине новое чудо,

Это, как прежде снова весна.

Природа в поэзии Бориса Леонидовича – не объект описания, а главный герой и двигатель событий. Она чувствует и мыслит, совершает поступки, обладает характером и настроением: «И вот ты входишь в березняк. \ Вы всматриваетесь друг в дружку», у неё есть свои симпатии и развлечения: тучи играют, ручьи поют романс. У природы есть своё лицо:

И блестят, блестят, как губы,

Не утертые рукою,

Лозы ив и листья дуба,

И следы у водопоя.

Очень интересны олицетворения, которые Пастернак использует в своем творчестве. Например, мы часто говорим: «дождь идёт». А у Пастернака читаем: «Скорей со сна, чем с крыш, скорей забывчивый, чем робкий, топтался дождик у дверей».

Ощущая природу, как личность, Б. Л. Пастернак видел и её связь с историей. В его пейзажах прослеживаются отзвуки войны и революции:

Или пыльным рынком тучи,

Как рекруты, за хутор по утру

Брели не час, не век,

Как пленные австрийцы

Не зависимо от того, писал ли Пастернак о природе, состояниях человеческой души или же о сложных взаимоотношениях людей, его произведения отличаются философским настроем. Борис Леонидович – поэт-мыслитель, поэтому явно видна философская насыщенность его лирики. Особое внимание он уделяет жизни – «живой» и всеобъемлющей:

Мы с жизнью на один покрой:

И круглый год, в снегу, без снега,

Она жила, как alter ego,

И я назвал её сестрой.

Философичность лирики Пастернака определяется его постоянным осмыслением, поиском основ, целей, причин:

Во всём мне хочется дойти

До самой сути

До сущности протекших дней,

До их причины,

До оснований, до корней,

До сердцевины.

Говоря о каких-либо вещах, поэт не только стремится показать, каковы они, но и проникнуть в их природу. Часто он строит стихотворения как определения, передавая понятие рассматриваемого предмета. Отдельные стихи Пастернака так и называются: «Определение души», «Определение поэзии» и т. д. Он даже выводит своего рода формулы изображаемого, вычисляет: «Помножим нужду на нежность, ад на рай, теплицу льдам возьмём подножьем, и мы получим этот край»

В позднем творчестве Б. Л. Пастернака предметом философского осмысления становится судьба, а также взаимоотношения человека и истории. Личность имеет абсолютную значимость только совместно с жизнью, в единстве с природой: «Твой смысл, как воздух, бескорыстен». Человек определяется через природу, в сравнении с ней находит свое место в мире.

Пастернак активно использует метафоры как связь явлений. Творческий принцип поэта таков:

Перегородок тонкорёбрость

Пройду насквозь, пройду, как свет,

Пройду, как образ входит в образ

И как предмет сечёт предмет.

По убеждению Пастернака расположенные рядом предметы тесно взаимодействуют, поэтому он связывает их по смежности и близости в пространстве:

Весна, я с улицы, где тополь удивлён,

Где даль пугается, где дом упасть боится,

Где воздух синь, как узелок с бельём

У выписавшегося из больницы.

Прибегая к таким метафорам, Пастернак стремится избавиться от литературных штампов. В поисках новых способов выражений мысли, поэт активно обращается к живой разговорной речи, о возвышенном говоря просто и обыденно, а порой даже нелитературно:

Этим звездам к лицу б хохотать,

Ан вселенная – место глухое.

Что касается восприятия Пастернаком значения поэзии и поэта, то можно сказать, что он определял значимость художника не количеством им написанного, а честностью и «силой отзвука в сердцах читателей». Для него главное в творчестве – самоотдача. Поэзия – крик его души, способ самовыражения. В стихотворении «Быть знаменитым некрасиво» Борис Леонидович сам отвечает на вопрос о значении поэзии:

Цель творчества – самоотдача,

А не шумиха, не успех.

Позорно, ничего не знача,

Быть притчей на устах у всех.

Стихи Бориса Леонидовича с их устремленностью к сути, с их утверждением жизни и гармонии противостояли времени и самим фактом своего существования служили возрождению живой культуры.

2. 3. 6 Кратко о романе «Доктор Живаго»

Итогом своего творчества сам Пастернак считал роман «Доктор Живаго», над которым он работал с 1946 по 1955 год. Уже в 1910-х гг. Пастернак, обращаясь к прозе, пытался создать картину нравственной и духовной жизни своей эпохи, историю своего поколения.

В основу романа, посвященного «вечным» вопросам (о смерти и бессмертии, укорененности человеческой жизни в культуре и истории, роли искусства и природы в преодолении дисгармонии, которую вносят в существование мира и человека смерть, войны и революции), положены «новая идея искусства» и «по-новому понятое христианство». Круг философских проблем анализируется на примере судьбы русского интеллигента — врача и поэта Юрия Живаго, его друзей и близких, ставших очевидцами и участниками всех исторических катаклизмов, выпавших на долю России в первые четыре десятилетия ХХ в. Извечность проблем и ситуаций, в которых оказываются персонажи романа подчеркивается евангельскими и сказочными сюжетами стихов главного героя, которые составляют последнюю часть «Доктора Живаго».

Автор использует необычный художественный прием: прозаическое произведение завершает большим стихотворным циклом, якобы созданным героем романа. И доверяет этому герою, чья земная биография давно закончилась, высказать собственные заветные мысли, волнующие художника на рубеже сороковых и пятидесятых годов. В цикле «Стихотворения Юрия Живаго» можно выделить три основные темы: евангельскую, любовную и тему природы. Но они существуют каждая не сама по себе, а в неразрывном органическом единстве. Первая из них была для автора самой важной в идейном плане. Образ Христа и других персонажей Евангелия выражали собственное мироощущение автора, глубоко верующего человека, и стихотворения, относящиеся к этой теме, не могли быть напечатаны при его жизни, так как идеология советской власти была несовместима с религиозными чувствами и верованиями граждан. Небывалых высот достигает Пастернак в разработке любовной темы цикла. Для его лирического героя женщина – это и явление природы, в любви к ней поэт раскрывает божественную природу своего чувства.

Борису Леонидовичу Пастернаку пришлось пережить страшные времена. Ко всем годам его жизни и творчества можно применить его же слова: «А в наши дни и воздух пахнет смертью: открыть окно – что жилы отворить». Но были принципы, которым поэт в душе оставался верен всю жизнь.

«И все терялось в снежной мгле, седой и белой, свеча горела на столе, свеча горела». Свет пастернаковской свечи будет светить столько, сколько просуществует искусство слова.

2. 4 СЫН ТИХОГО ДОНА

«Высмотрев в своем народе, Россия не случайно подняла Шолохова до первого голоса, способного талантливо и доступно передать суровую правду о её нелёгкой судьбе – он был плоть от плоти России и мысль от мысли её».

В. Распутин

Когда приходится подъезжать к Дону, каждого охватывает необычайное волнение: здесь, где-то поблизости, жил человек, написавший эпохальные произведения об исторических годах в жизни русского народа. Вот как писал автобиографию в далеком 1934 году Михаил Шолохов.

2. 4. 1 Автобиография

Родился в 1905 году в семье служащего торгового предприятия в одном из хуторов станицы Вешенской, бывшей Донской области.

Отец смолоду работал по найму, мать, будучи дочерью крепостного крестьянина, оставшегося после «раскрепощения» на помещичьей земле и обремененного большой семьей, с двенадцати лет пошла в услужение: служила у одной старой вдовы помещицы.

Недвижимой собственности отец не имел и, меняя профессии, менял и местожительство. Революция 1917 года застала его на должности управляющего паровой мельницы в х. Плешакове Еланской станицы.

Я в то время учился в мужской гимназии в одном из уездных I городов Воронежской губернии. В 1918 году, когда оккупационные немецкие войска подходили к этому городу, я прервал занятия и уехал домой. После этого продолжать учение не мог, так как Донская область стала ареной ожесточенной Гражданской войны. До занятия Донской области Красной Армией жил на территории белого казачьего правительства.

С 1920 года, то есть с момента окончательного установления Советской власти на юге России, я, будучи пятнадцатилетним подростком, сначала поступил учителем по ликвидации неграмотности среди взрослого населения, а потом пошел на продовольственную работу, и, вероятно, унаследовав от отца стремление к постоянной профессии, успел за шесть лет изучить из-1 рядное количество специальностей. Работал статистиком, учителем в низшей школе, грузчиком, продовольственным инспектором, каменщиком, счетоводом, канцелярским работником, журналистом. Несколько месяцев, будучи безработным, жил на скудные средства, добытые временным трудом чернорабочего. Все время усиленно занимался самообразованием.

Писать начал с 1923 года. Первые рассказы мои напечатаны в 1924 году. В 1926 году начал писать «Тихий дон». Восемь лет я потратил на создание этого романа и теперь, пожалуй, окончательно «нашел себя» в профессии писателя, в этом тяжелом и радостном творческом труде.

Ст. Вешенская, 10 марта 1934 года

М. Шолохов

Стоит добавить к этим строкам автобиографии, что в 1939 г. Михаил Александрович стал академиком АН СССР в 1937г депутатом Верховного Совета СССР, был дважды Героем Социалистического Труда (1967, 1980), лауреатом Сталинской (1941) и Ленинской (1960) премий.

2. 4. 2 Главный труд жизни

В 1925 году Шолохов возвращается на родину и приступает к главному труду своей жизни - роману «Тихий Дон».

Две первых книги романа вышли в 1928 году. Публикация сопровождалась бурной полемикой: роман о Гражданской войне, написанный совсем еще молодым писателем «анафемски талантливо» (по отзыву М. Горького), озадачивал и эпопейным размахом, и умелостью, и авторской позицией. Выход третьей книги романа был приостановлен из-за явно сочувственного изображения Верхнедонского казачьего восстания 1919 года.

В возникшей паузе М. Шолохов берется за роман о коллективизации на Дону - «Поднятая целина». К содержанию этой книги претензий не было. Она вышла в 1932 году. И в том же году возобновилась публикация «Тихого Дона» - после вмешательства Сталина в судьбу книги. В 1940 году вышли в свет последние части этой уникальной эпопеи XX века.

Как могло случиться, что великую книгу о революции, «о белых и красных» - приняли одновременно и «белые», и «красные»? «Тихий Дон» высоко оценивал, как мы уже знаем, атаман П. Краснов, чья ненависть к советской власти привела его к союзу с Гитлером. Но роман поддержал и Сталин, сказав Горькому в адрес руководителей РАППа: «Третью книгу «Тихого Дона» печатать будем!» Это решение Сталина было полной неожиданностью для ультралевых радикалов, чье отношение к «Тихому Дону» и его главному герою Григорию Мелехову укладывалось в формулу: «Тихий Дон» - «белогвардейский» роман, а Григорий Мелехов – отщепенец, враг советской власти.

Политика «расказачивания», то есть физического уничтожения казачества, была в годы Гражданской войны официальной политикой партии. Наиболее радикальными проводниками этой политики в жизнь были Свердлов и Троцкий.

Двадцатые годы были временем борьбы не на жизнь, а на смерть между двумя группировками в партии - Троцкого и Сталина. Сторонники Троцкого, особенно в первой половине 20-х годов, были исключительно сильны - они насаждали беспощадное отношение к деревне в целом, к казачеству в особенности.

В этих условиях писать в 1925 году роман о казачестве, исполненный любви и боли за его судьбу и явившийся одной из самых высоких трагедий в мире, мог осмелиться только отчаянный человек. Для этого требовались убежденность и бесстрашие, свойственные молодости.

Не надо думать, что Шолохов не понимал, на что он шел. Не отсюда ли крайняя закрытость писателя, при, казалось бы, полной открытости его для близких друзей. Эти черты в характере Шолохова - его закрытость, немногословность, стремление не пускать в свой внутренний мир посторонних людей, поразили Е. Г. Левицкую, одну из немногих, поддерживавших Шолохова в Москве. Летом 1930 года Левицкая с сыном приехала в гости в Вешенскую, где провела целый месяц. Левицкая оставила записи своих впечатлений о Шолохове, о встречах с ним, о поездке в Вешенскую. Благодаря огромному жизненному опыту и женской интуиции она сразу же почувствовала несоизмеримость первого, чисто внешнего впечатления от знакомства с молодым писателем и внутреннего масштаба его личности.

«Приезжая в Москву, - писала Левицкая, - он часто заходил ко мне. Однажды встретился с Игорем (сыном Е. Г. Левицкой). Очень понравились друг другу. Странно было смотреть на этих двух парней. Разница в годах - самая незначительная: одному 21 год, другому - 24. Один - горячий комсомолец, твердый коммунист, работник производства. Другой - свободный степной «орлик», влюбленный в Дон, степь, своего коня, страстный охотник. и рыболов и исключительный, неповторимый певец «Тихого Дона».

Свой ответ Троцкому и троцкистам Шолохов дал в третьей книге романа «Тихий Дон», где рассказал без какой бы то ни было утайки правду о Вешенском восстании. Эта правда была настолько беспощадна и взрывоопасна, что публикация третьей книги романа в журнале «Октябрь» была приостановлена почти на три года, едва успев начаться.

Несмотря на это в 1931 году осуществляется первая экранизация романа. Это была пока еще немая версия «Тихого Дона». К тому времени были известны только две завершённые книги, и режиссеры О. Преображенская и И. Правов сняли фильм по своему сценарию, регулярно консультируясь с автором. Однако картину пытались не выпускать на экраны из-за «внеклассовости и отсутствия поддержки революции», «любования бытом казачества», режиссёры были изгнаны из Ассоциации работников революционной кинематографии.

Вторая экранизация «Тихого Дона» 1955 – 1958 годов режиссёра С. Герасимова была более успешной. Картина удостоилась приза «Хрустальный глобус» на международном кинофестивале 1958 года.

Однако сам Шолохов был недоволен киноверсией романа, созданной Герасимовым и однажды в разговоре с С. Бондарчуком признался, что мечтает о другой экранизации своего романа. После этого у режиссёра и появился замысел создать свою версию кинофильма. В январе 1990 года был заключён договор с итальянской фирмой о производстве пятичасовой киноверсии романа «Тихий Дон». Одним из главных условий договора было участие зарубежных звезд, способных обеспечить широкий прокат на Западе. Режиссер умер, так и не дождавшись выхода «Тихого Дона» на экраны. Дело Сергея Фёдоровича завершил его сын Федор Бондарчук, собравший из «рабочего материала» отца десятисерийный фильм.

2. 4. 3 Шолохов – лауреат Нобелевской премии

Газета «Правда» заметила Шолохова как талантливого писателя. И он стал ей верен на всю жизнь.

В 1928 году в газете «Правда» была напечатана рецензия А. Серафимовича на первую книгу романа «Тихий Дон». «Молодой орлик, желтоклювый, - говорилось в рецензии, - а крылья размахнул. Способность наделить каждого собственными чертами, создать неповторимое лицо, неповторимый внутренний строй, - эта огромная сила сразу взмыла Шолохова, и его увидали».

Не прошло и пяти месяцев после шестидесятилетия, а мир заговорил о нем.

Мысль о Шолохове как самом достойном кандидате на Нобелевскую премию впервые прозвучала в зарубежной прессе, в частности в шведских газетах, в 1935 году, когда «Тихий Дон» еще не был завершен, но его автор уже слыл «всемирно известным», «мировым писателем», а роман - «советской «Войной и миром»». Законченный в 1940-м «Тихий Дон» не мог рассматриваться Шведской академией в качестве достойного Нобелевской премии произведения из политических соображений, связанных с советско-финляндской войной 1939-1940 годов. Перелом в борьбе с гитлеровской Германией, а впоследствии и решающий вклад в победу над фашизмом во Второй мировой войне в значительной степени подняли мировой авторитет Советского Союза, а имя Шолохова, как бесспорного Нобелевского лауреата, вновь стало одним из доминирующих в оценках достижений мировой литературы XX века. «В области литературы, - писала «Литературная газета» в 1946 году, - за последние годы неоднократно выдвигалась кандидатура М. Шолохова, писателя, которого хорошо знают и любят в Швеции».

Идеологические предпочтения Шведской академии были слишком очевидными, и представляется далеко не случайным, что Нобелевский комитет в видах объективности и беспристрастности принял решение ослабить впечатление от складывающейся практики в присуждении премий и обратился к старейшему русскому писателю, академику АН СССР С. Н. Сергееву-Ценскому с просьбой предложить кандидата на Нобелевскую премию «не позднее февраля 1954 года».

«Отвечая на Ваше обращение, - писал Сергеев-Ценский Нобелевскому комитету, - я считаю за честь предложить в качестве кандидата на Нобелевскую премию по литературе за 1953 год советского писателя Михаила Александровича Шолохова. Действительный член Академии наук СССР Михаил Шолохов, по моему мнению, как и по признанию моих коллег и читательских масс, является одним из самых выдающихся писателей моей страны. Он пользуется мировой известностью как большой художник слова, мастерски раскрывающий в своих произведениях движения и порывы человеческой души и разума, сложность человеческих чувств и отношений.

Сотни миллионов читателей всего мира знают романы Шолохова «Тихий Дон» и «Поднятая целина» - произведения высоко гуманистические, проникнутые глубокой верой в человека, в его способность преобразовать жизнь, сделать ее светлой и радостной для всех.

«Тихий Дон», «Поднятая целина» и другие произведения Шолохова, по имеющимся в моем распоряжении сведениям, вышли в СССР до 1 января 1954 года в 412 изданиях на 55 языках. Общий тираж изданий составляет 19 947 000 экземпляров.

Книги Шолохова переведены на десятки иностранных языков и изданы большими тиражами. Всё это свидетельствует об их необычайной популярности и полезности для человечества.

Выходец из простого народа, из семьи донских казаков, Михаил Шолохов живёт среди своих земляков. Он тесно связывает своё творчество с жизнью, интересами простых советских людей. В их жизни и борьбе он черпает материал для своих произведений, среди них находит героев своих книг. В художественных произведениях он поднимает вопросы, наиболее волнующие наших современников.

Роман Шолохова «Тихий Дон», по общему признанию, - классическое произведение советской литературы. Это эпопея о донском казачестве в бурные годы - 1912-1922. В ней ставятся большие моральные и гуманистические проблемы - о путях развития человечества, о судьбах целых классов и отдельных людей. В превосходных реалистических картинах писатель раскрывает светлые и тёмные стороны жизни. Он показывает борьбу против социального зла за торжество светлых начал жизни.

Любовь и ненависть, радость и страдания героев описываются Шолоховым с большой проникновенностью, знанием жизни и сочувствием к человеку.

В романе «Поднятая целина» Шолохов правдиво и с покоряющим художественным мастерством показывает перестройку старого уклада крестьянской жизни колхозным казачеством. Он раскрывает высокие нравственные качества советского крестьянина - источник и основу его беспримерного подвига в создании нового уклада жизни на основе коллективного ведения хозяйства.

«Михаил Шолохов является одним из тех крупнейших русских писателей, которые продолжают и развивают лучшие достижения русской классической литературы, создают превосходные образцы реалистического искусства. Творчество Михаила Шолохова, бесспорно, служит прогрессу человечества, укреплению дружественных связей русского народа с народами других стран.

Я глубоко убеждён, что именно Михаил Шолохов имеет преимущественное перед другими писателями основание на получение Нобелевской премии.

Примите мое уверение в глубоком к Вам почтении.

Действительный член Академии наук СССР С. Сергеев-Ценский».

Спустя некоторое время на представление Сергеева-Ценского пришёл ответ Нобелевского комитета, датированный 6 марта 1954 года: «Нобелевский комитет Шведской академии с интересом принял Ваше предложение присудить Нобелевскую премию М. А. Шолохову. Так как предложения должны поступать к нам не позднее 1-го февраля, Ваше предложение дошло до нас слишком поздно, чтобы быть обсуждаемым за нынешний год. Однако Шолохов будет выдвинут в качестве кандидата на Нобелевскую премию за 1955 год», то есть в 1956 году.

Со словами поддержки кандидатуры Шолохова на премию выступили Чарлз Сноу и Пампела Хэнсфорд Джонсон. «Мы убеждены, - писали они, - что произведения Шолохова обладают большой и непреходящей ценностью. Так мы думаем и просим Нобелевский комитет обратиться именно к этой стороне проблемы. Ясно, что о романе как художественной форме сейчас спорят беспрестанно, и нет единого мнения о том, как в дальнейшем должен развиваться роман <.> По нашему же мнению. Шолохов создал роман, который в своем роде является лучшим для целого поколения. Это «Тихий Дон». Другие произведения Шолохова, может быть, и не стоят на том же уровне, но «Тихий Дон» - реалистический эпос, достойный «Войны и мира». Если не столь великий, как «Война и мир», постольку, поскольку в нём нет той работы самосознания, однако достойный сравнения с «Войной и миром». И это произведение гораздо трагичнее «Войны и мира».

Летом 1965-го с целью прояснить отношение советских писателей к факту (если таковой произойдёт) присуждения премии Шолохову Москву посетил вице-президент Нобелевского комитета.

«Недавно в Москве, - писал Шолохов первому секретарю ЦК КПСС Л. И. Брежневу 30 июля 1965 года, - был вице-президент Нобелевского комитета. В разговоре в Союзе писателей он дал понять, что в этом году Нобелевский комитет, очевидно, будет обсуждать мою кандидатуру.

После отказа Жана Поля Сартра (в прошлом году) получить Нобелевскую премию со ссылкой на то, что Нобелевский комитет необъективен в оценках и что он, этот комитет, в частности, давно должен был присудить Нобелевскую премию Шолохову, приезд вице-президента нельзя расценить иначе, как разведку.

На всякий случай, мне хотелось бы знать, как Президиум ЦК КПСС отнесётся к тому, если эта премия будет (вопреки классовым убеждениям шведского комитета) присуждена мне, и что мой ЦК мне посоветует? <> В конце августа я поеду на 2-3 месяца в Казахстан, и был бы рад иметь весточку до отъезда».

На письме изложено мнение отдела культуры ЦК КПСС: «. присуждение Нобелевской премии в области литературы тов. Шолохову М. А. было бы справедливым признанием со стороны Нобелевского комитета мирового значения творчества выдающегося советского писателя. В связи с этим отдел не видит оснований отказываться от премии, если она будет присуждена». Здесь же - резолюция-заключение: «Согласиться с предложениями отдела. П. Демичев, А. Шелепин, Д. Устинов, Н. Подгорный, Ю. Андропов» - и справка: «Тов. Шолохову М. А. сообщено 16. УШ. 65. Г. Куницын».

Имена лауреатов были оглашены Комитетом в печати 15 октября 1965 года. Шолохову была присуждена Нобелевская премия, как значится в дипломе лауреата, «в знак признания художественной силы и честности, которые он проявил в своей донской эпопее об исторических фазах жизни русского народа».

Спустя месяц, 16 ноября, в разговоре со шведскими журналистами Шолохов заметил, что «присуждение ему Нобелевской премии явилось для него в известной степени неожиданностью», а во время пресс-конференции в Стокгольме, как писала одна из скандинавских газет, «он позволяет себе даже шутить по этому поводу» и соглашается с утверждением, что получает Нобелевскую премию «с опозданием на тридцать лет».

М. Шолохов. Нобелевская речь

«На этом торжественном собрании считаю своим приятным долгом еще раз выразить благодарность Шведской королевской академии, присудившей мне Нобелевскую премию. Я уже имел возможность публично свидетельствовать, что это вызывает у меня чувство удовлетворения не только как международное признание моих профессиональных заслуг и особенностей, присущих мне как литератору. Я горжусь тем, что эта премия присуждена писателю русскому, советскому. Я представляю здесь большой отряд писателей моей Родины.

Я уже высказал также удовлетворение и тем, что эта премия является косвенно еще одним утверждением жанра романа. Нередко за последнее время приходилось слышать и читать, по совести говоря, удивлявшие меня выступления, в которых форма романа объявлялась устаревшей, не отвечающей требованиям современности. Между тем именно роман дает возможность наиболее полно охватить мир действительности и спроецировать на изображении свое отношение к ней, к ее жгучим проблемам, отношение своих единомышленников.

Роман, так сказать, наиболее предрасполагает к глубокому познанию окружающей нас огромной жизни, а не к попыткам представить свое маленькое «я» центром мироздания. Этот жанр по природе своей представляет самый широкий плацдарм для художника-реалиста. Многие молодые течения в искусстве отвергают реализм исходя из того, что он будто бы отслужил свое. Не боясь упреков в консерватизме, заявляю, что придерживаюсь противоположных взглядов, будучи убежденным приверженцем реалистического искусства. <> Я говорю о реализме, несущем в себе идею «обновления жизни», переделки ее на благо человеку. Я говорю, разумеется, о таком реализме, который мы называем сейчас социалистическим. Его своеобразие в том, что он выражает мировоззрение, не приемлющее ни созерцательности, ни ухода от действительности, зовущее к борьбе за прогресс человечества, дающее возможность постигнуть цели, близкие миллионам людей, осветить им пути борьбы.

Человечество не раздроблено на сонм одиночек, индивидуумов, плавающих как бы в состоянии невесомости, подобно космонавтам, вышедшим за пределы земного притяжения. Гигантские слои населения земли движимы едиными стремлениями, живут общими интересами, в гораздо большей степени объединяющими их, нежели разъединяющими. Это люди труда, те, кто своими руками и мозгом создает все. Я принадлежу к числу тех писателей, которые видят для себя высшую честь и высшую свободу в ничем не стесняемой возможности служить своим пером трудовому народу.

Отсюда проистекает всё. Отсюда следуют выводы о том, каким мыслится мне, как советскому писателю, место художника в современном мире. Мы живем в неспокойные годы. Но нет на земле народа, который хотел бы войны. Есть силы, которые бросают целые народы в ее огонь. Может ли не стучать пепел ее в сердце писателя, пепел необозримых пожарищ Второй мировой войны? Может ли честный писатель не выступать против тех, кто хотел бы обречь человечество на самоуничтожение?

В чем же состоит призвание, каковы задачи художника, считающего себя не подобием безучастного к людским страданиям божества, вознесенного на Олимп над схваткой противоборствующих сил, а сыном своего народа, малой частицей человечества?

Говорить с читателем честно, говорить людям правду - подчас суровую, но всегда мужественную, укреплять в человеческих сердцах веру в будущее, в свою силу, способную построить это будущее. Быть борцом за мир во всем мире и воспитывать своим словом таких борцов повсюду, куда это слово доходит. Объединять людей в их естественном и благородном стремлении к прогрессу. Искусство обладает могучей силой воздействия на ум и сердце человека. Думаю, что художником имеет право называться тот, кто направляет эту силу на созидание прекрасного в душах людей, на благо человечества.

Мой родной народ на своих исторических путях шел вперед не по торной дороге. Это были пути первооткрывателей, пионеров жизни. Я видел и вижу свою задачу как писателя в том, чтобы всем, что написал и напишу, отдать поклон этому народу-труженику, народу-строителю, народу-герою, который ни на кого не нападал, но всегда умел с достоинством отстоять созданное им, отстоять свою свободу и честь, свое право строить себе будущее по собственному выбору.

Я хотел бы, чтобы мои книги помогали людям стать лучше, пробуждать любовь к человеку. Если мне это удалось в какой-то мере, я счастлив.

Благодарю всех, кто находится в этом зале, всех, кто прислал мне приветствия и поздравления в связи с Нобелевской премией». 1965г

2. 4. 4Премия им. Михаила Шолохова

Учреждена в 1993 году международным сообществом писательских союзов, Союзом художников России и издательством «Советский писатель», Московским государственным открытым педагогическим университетом им. М. А. Шолохова. За десять лет премии удостоены:

1993 - ан. Знаменский, В. Пикуль, В. Кочетков;

1994 - А. Иванов, А. Ларионов, поэт Р. Караджич (Сербия);

1995 - Ю. Бондарев, С. Викулов;

1996 - А. Кешоков, Е. Носов;

1997 - Н. Федь - литературовед;

1998 - Р. Гамзатов, а. Жуков;

1999 - П. Проскурин, М. Карим, С. Есенин;

2000 - В. Сорокин, В Сидоров, С. Досанов (Казахстан);

2001 - Б. Олейник (Украина), В. Бушин, В. Гусев;

2002 - В. Варенников за семь мемуарных книг о жизни и судьбе офицера.

2. 4. 5 Эпопея народной трагедии в романе Шолохова «Тихий Дон»

«Тихий Дон» Шолохова принадлежит к жанру романа-эпопеи. Целью данного произведения является, по определению самого автора, изображение «тех колоссальных сдвигов в быту, жизни и человеческой психологии, которые произошли в результате войны и революции. Естественно это повлияло на выбор характеров и на способ изображения исторических событий.

Соединение личного и исторического — основная черта романа-эпопеи. Историзм в нем проявляется, прежде всего, в точных датах. Действие романа начинается весной 1912 года и дальше движется в соответствии с историческими вехами: развал царской армии, Первая мировая война, февральская и октябрьская революция 1917 года, корниловский мятеж, Гражданская война.

В романе также присутствует документальное начало. Воспроизведение текстов приказов по армии, подробное описание хода сражений — все это создает ощущение реальности происходящего развертывающейся на глазах у читателя исторической трагедии. Роман-эпопея «Тихий Дон» до сих пор сохранил свою ценность как надежный исторический источник.

Еще один очень важный момент, характеризующий эпический мир романа-эпопеи «Тихий Дон», — смешение персонажей вымышленных и лиц реальных. К вымышленным персонажам, кроме главных героев, относятся, как свидетельствуют исследователи, партийные работники (Штокман, Лихачев, Абрамсон) и коммунисты из казаков (Бунчук, Котляров, Кошевой и другие). В первой книге романа реальные исторические лица встречаются сравнительно редко, лишь в эпизодических сценах. Во второй же книге романа история вступает в свои права. В частях, посвященных корниловскому мятежу, вспыхнувшему в августе 1917 года, центральная фигура романа — Григорий Мелехов — надолго отступает на второй план, а на первый план в повествовании выходят исторические персонажи (контрреволюционные генералы Корнилов, Каледин, впоследствии Краснов и Деникин). Вымышленные персонажи вступают в различные отношения с персонажами историческими, и в результате описываемые события оказываются максимально приближенными к реальным.

На страницах романа автор показывает примеры классового противоречия. Мы видим, как расходятся жизненные пути бывших друзей Григория Мелехова и Михаила Кошевого, который проникается взглядами большевиков. В отличие от Мелехова он не испытывает сомнений. В результате для этого человека не остаётся ничего святого: он не считается ни с дружбой, ни с любовью, ни с семейными узами.

Герои «Тихого Дона» - яркие личности с трагической судьбой. Прежде всего, каждый из героев стремится вести себя по человечески в самых нечеловеческих ситуациях. Все они близко к сердцу принимают тревоги и боли своего времени, откликаются на каждое событие своей трудной эпохи. В образах-типах, созданных Шолоховым, обобщены глубокие и выразительные черты русского народа. Главным героем, самым притягательным и противоречивым является Григорий Мелехов. Интересно то, что Мелехов не просто общается с людьми и участвует в событиях, но всегда размышляет, оценивает, судит себя и других. История его судьбы описывается на фоне гражданской войны, которая воспринимается как грубое и чуждое человечности событие. После долгих поисков истины (кто же прав – белые или красные?) Григорий делает вывод: «Все они одинаковы! Все они ярмо на шее казачества!» Герой постоянно задается вопросом, почему нельзя спокойно жить на своей родной земле и трудиться для себя и близких? Жестокость, равнодушие к чужим жизням возмущают Мелехова, он всем сердцем хочет, чтобы в казачьем мире был лад. Возможно, через своего героя Шолохов хотел передать собственные ощущения и чувства.

Финал романа имеет философское звучание. Шолохов оставляет своего героя на пороге новых жизненных испытаний и заставляет читателя задуматься над дальнейшей его судьбой.

2. 5 МАСШТАБЫ СОЛЖЕНИЦЫНА. ЖИЗНЬ. СУДЬБА. ТВОРЧЕСТВО.

«Главное, что возникает в душе, откликается живой памятью при слове «Солженицын», - это ощущение присутствия великого гражданина в твоей жизни. Какое-то особое и очень серьёзное чувство сопричастности судеб миллионов людей России и – Солженицына».

Фазиль Искандер

Совсем недавно 11 декабря исполнилось 90 лет со дня рождения без преувеличения великого литературного творца Александра Исаевича Солженицына. Его имя появилось в литературе в начале 60-х годов, вспыхнуло и надолго исчезло, гонимое и преданное забвению, чтобы потом вновь уподобиться яркому пламени костра.

2. 5. 1 Хождение по мукам

Родился Александр Исаевич 11 декабря 1918 г. в Кисловодске, на Северном Кавказе. Род Солженицыных не был бедным. Именно это и позволило отцу писателя получить образование в Московском университете. Когда началась Первая мировая война, его отец ушел из Московского университета добровольцем на фронт, награждался за храбрость и погиб на охоте за полгода до рождения сына. Чтобы прокормить себя и сына Александра, мать Солженицына Таисия Захаровна после смерти мужа пошла работать машинисткой, а когда мальчику исполнилось шесть лет, переехала с сыном в Ростов-на-Дону.

Успешно окончив школу, в 1938 г. поступает в Ростовский университет, где, несмотря на интерес к литературе, занимается физикой и математикой, чтобы в дальнейшем обеспечить себя постоянным заработком. В 1940 г. он женился на своей сокурснице Наталье Решетов-ской, а в 1941 г. , получив диплом математика, заканчивает заочное отделение Института философии, литературы и истории в Москве.

После окончания университета Солженицын работал учителем математики в ростовской средней школе. В 1941 г. , когда началась война с фашистской Германией, он был мобилизован и служил в артиллерии. В феврале 1945 г. Солженицын был внезапно арестован, лишен звания капитана и отправлен в Москву, в следственную тюрьму на Лубянку. Трибунал из трех человек приговорил его к 8 годам заключения с последующей ссылкой в Сибирь за антисоветскую агитацию и пропаганду: в руки НКВД попали письма Солженицына к другу детства Н. Ваткевичу с нападками на Сталина, а также наброски и черновики рассказов, найденные при обыске в его офицерском планшете.

В течение года Солженицын находился в московской тюрьме, а затем был переведен в Марфино, в специализированную тюрьму под Москвой, где математики, физики, ученые других специальностей вели секретные научные исследования. Много позже Солженицын скажет, что диплом математика, по существу, спас жизнь, поскольку режим в марфинской тюрьме был не в пример мягче, чем в других советских тюрьмах и лагерях.

Из тюрьмы в Марфино Солженицына переводят в Казахстан, в лагерь для политических заключенных, где у него обнаружили рак желудка и считали обреченным. 5 марта 1953 года Солженицына освобождают. Он приходит успешную лучевую терапию в ташкентском госпитале и выздоравливает. До 1956 года Солженицын живет в ссылке в различных районах Сибири, преподает в школах, а после реабилитации ищет «нутряную Россию». Его жена, которая, пока писатель находился в заключении, вышла замуж, добилась развода и вернулась к Солженицыну.

Владимир, Рязань - это те точки на карте, где он работает в школе учителем математики и пишет выстраданную в лагерях повесть «Один день Ивана Денисовича». Литературный дебют состоялся, когда ему было далеко за сорок.

В 1962 году в «Новом мире» напечатана эта повесть. Это произведение вызвало огонь критики, обвинение автора в очернительстве советской политики.

Но «Новый мир» открыл двери Солженицыну в литературу, а помог этому А. Т. Твардовский.

В. Лакшин в статье «Солженицын, Твардовский и "Новый мир"» вспоминает: «С первых минут - это было в начале декабря 1961 года, - как я стал читать доверительно и со всевозможными предупреждениями переданную мне Твардовским рукопись «Ивана Денисовича», еще безымянную и отмеченную лишь странным знаком «Щ-854», меня ожгла спокойная правда этой вещи, восхитила безоглядная смелость и высота взгляда автора, рассказавшего о лагере тем неотразимее, что как бы снизу, от мужика, и в невозмутимом спокойствии счастливого дня. А поразительное уменье так компактно и въявь представить многих людей и жизнь их - будто ты сам ее прожил с ними? А новизна слога? Да что там говорить, выдающийся талант автора был принят мною сразу, без оговорок и целиком, и я еще больше полюбил А. Т. за то, что он так безоглядно и восторженно встретил художественную правду повести.

Как литературный памятник берегут почитатели творчества Солженицына экземпляры «Роман-газеты» № 1 (277) за 1963 год с отзывом А. Т. Твардовского на повесть «Один день Ивана Денисовича»: «Жизненный материал, положенный в основу повести А. Солженицына, необычен в советской литературе. Он несет в себе отзвук тех болезненных явлений в нашем развитии, связанных с периодом развенчанного и отвергнутого партией культа личности, которые, по времени хотя и отстоят от нас не так уж далеко, представляются нам далеким прошлым. Но прошлое, каким бы оно ни было, никогда не становится безразличным для настоящего. Залог полного и бесповоротного разрыва со всем тем в прошлом, чем оно было омрачено, - в правдивом и мужественном постижении до конца его последствий.

«Один день Ивана Денисовича» - это не документ в мемуарном смысле, не записки или воспоминания о пережитом автором лично, хотя только пережитое лично могло сообщить этому рассказу такую верность и подлинность. Это произведение художественное и в силу именно художнического освещения данного жизненного материала оно является свидетельством особой ценности, документом искусства, возможность которого на этом «специфическом материале» до сих пор представлялась маловероятной.

Читатель не найдет в повести А. Солженицына всеобъемлющего изображения того исторического периода, который, в частности, отмечен горькой памятью тридцать седьмого года. Содержание «Одного дня», естественно, ограничено и временем, и местом действия, и кругозором главного героя повести. Но один день из жизни лагерного заключенного Ивана Денисовича Шухова под пером А. Солженицына, впервые выступающего в литературе, вырастает в картину, наделенную необычайной живостью и верностью правде человеческих характеров. В этой повести нет нарочитого нагнетания ужасных фактов жестокости и произвола, явившихся следствием нарушения советской законности. Автором избран один из самых обычных дней лагерной жизни от подъема до отбоя. Однако этот «обычный» день не может не отозваться в сердце читателя горечью и болью за судьбу людей, которые встают перед ним со страниц повести такими живыми и близкими. Но несомненная победа художника в том, что эта горечь и боль ничего общего не имеют с чувством безнадежной угнетенности. Наоборот, впечатление от этой вещи, столь необычной по своей неприкрашенной и нелегкой правде как бы освобождает душу от невысказанное™ того, что должно быть высказано, и тем самым укрепляет в ней чувства мужественные и высокие <.> Я не хочу предвосхищать оценку читателями этого небольшого по объему произведения, но для меня несомненно, что оно означает приход в нашу литературу нового, своеобычного и вполне зрелого мастера.

Может быть, использование автором - весьма, впрочем, умеренное и целесообразное - некоторых словечек и речений той среды, где его герой проводит свой трудовой день, вызовет возражения особо привередливого вкуса. Но в целом «Один день Ивана Денисовича» - из ряда тех произведений литературы, восприняв которые мы испытываем большое желание, чтобы наше чувство признательности автору было разделено и другими читателями.

А. Твардовский.

Перед нами действительно один день из лагерной жизни «зэка» Ивана Денисовича Шухова. Автор даже точно указал время действия - январь 1951 года. Повесть Солженицына взывала к сознанию живущих не предавать забвенью замученных в лагерях и заклеймить тех, кто был пособником вершителей репрессий. Кое-кому не нравился такой подход. Солженицына клевали открыто и исподтишка. Но А. Т. Твардовский продолжал его упорно печатать: в 1963-1966 гг. в «Новом мире» были опубликованы рассказы «Матренин двор», «Случай на станции Кречетовка», «Для пользы дела», «Захар - Калита». Другие рассказы писателя не были разрешены цензурой.

Тучи над Солженицыным постепенно сгущались. Роман «В круге первом», написанный в конце 50-х и доработанный в 1964 г. , был арестован вместе с архивом и стал известен читателю только благодаря «самиздату». Повесть «Раковый корпус» (1963-1967 гг. ) была запланирована к опубликованию «Новым Миром», но на страницах журнала так и не появилась.

После того как Солженицын в 1967 г. направил Съезду писателей открытое письмо, в котором призвал покончить с цензурой и рассказал о том, что КГБ конфисковал его рукописи, писатель подвергся преследованиям и газетной травле, его произведения были запрещены. Тем не менее романы «В круге первом» (1968 г. ) и «Раковый корпус» (1968-1969 гг. ) попадают на Запад и выходят там без согласия автора, что только усугубляет и без того тяжелое положение Солженицына на родине. Писатель отказался нести ответственность за публикацию своих произведений за границей и заявил, что власти способствовали вывозу рукописей из страны, чтобы был предлог для его ареста. Названные произведения принесли их автору мировую известность.

2. 5. 2 Нобелевский лауреат. История вопроса

В 1970 г. Солженицын был удостоен Нобелевской премии по литературе «за нравственную силу, почерпнутую в традиции великой русской литературы». Узнав о присуждении ему премии, писатель немедленно заявил, что намерен получить награду «лично, в установленный день». Однако, как и 12 лет назад, когда Нобелевской премии был удостоен другой русский писатель, Борис Пастернак, советское правительство сочло решение Нобелевского комитета «политически враждебным», и Солженицын, боясь, что после своей поездки он не сможет вернуться на родину, с благодарностью принял высокую награду, однако на церемонии награждения не присутствовал.

В речи член Шведской академии Карл Рагнар Гиров отметил, что произведения Солженицына свидетельствуют о «несокрушимом достоинстве человека». Памятуя о преследовании писателя на родине, Гиров также сказал: «Где бы, по какой бы причине человеческому достоинству ни угрожали, творчество Солженицына является не только обвинением гонителей свободы, но и предупреждением: подобными действиями они наносят урон, прежде всего, самим себе».

Отсутствие возможности лично присутствовать на церемонии вручения Нобелевской премии повлекло различные сложности организационного характера. Так, например, 21 марта 1971 г. А. И. Солженицын направил председателю Нобелевского фонда Нильсу К. Столе письмо, в котором он просил довести до сведения общественности истинные мотивы отказа от прочтения Нобелевской лекции, заключающиеся в том, что Солженицыну «. оказался чужд самый жанр лекции по литературе - говорить о природе искусства, творчества, красоты и избегать обширных суждений о современной социальной жизни и язвах ее», почему он, не желая нарушать Нобелевскую традицию, и отказался от представления лекции, на что Шведская академия и Нобелевский фонд оставили ему право. Процедура передачи наградных знаков владельцу также нуждалась в дополнительном обсуждении.

Посол Г. Ярринг в числе других вариантов предлагал передать Солженицыну Нобелевские диплом и медаль в шведском посольстве в Москве, но не в рамках какой-либо церемонии, а конфиденциально.

Солженицыну такое предложение казалось унизительным для Нобелевской премии. В своем письме он просит (в согласии с правилами Нобелевского фонда) оставить его Нобелевские знаки для дальнейшего хранения в Нобелевском фонде в надежде, что когда-нибудь обстоятельства будут благоприятствовать традиционной публичной Нобелевской церемонии, и приносит глубокие извинения за то, «что невольно послужил причиной излишних беспокойств и забот», которых его адресаты не испытывали с большинством предшественников.

Через год после получения Нобелевской премии Солженицын разрешает публикацию своих произведений за рубежом, и в 1972 г. в лондонском издательстве на английском языке выходит 1 книга многотомной эпопеи о русской революции «Август четырнадцатого», которую часто сравнивают с «Войной и миром» Толстого.

В 1973 г. КГБ конфисковал рукопись главного произведения Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ, 1918-1956 гг. : Опыт художественного исследования». Возмущенный Солженицын вскоре после конфискации рукописи связался со своим издателем в Париже, распорядился сдать в набор вывезенный туда экземпляр «Архипелага», первый том которого выходит в свет в конце декабря 1973 г. 12-13 февраля 1974 Солженицын арестован, лишен гражданства и выслан в ФРГ. Его второй жене, Наталье Светловой, на которой Солженицын женился в 1973г, с тремя сыновьями было разрешено присоединиться к мужу позднее.

После этого началась настоящая травля писателя. Вскоре он был арестован, обвинен в измене Родине, лишен советского гражданства.

Вот отрывок из интервью жены Солженицына и матери его троих детей для газеты «Собеседник» 2006 года. Она ясно помнит день ареста мужа. Такое не забывают.

- Вот сюда, в квартиру на Тверской (здесь сейчас располагается Фонд Солженицына. - авт. ), днем 12 февраля ворвались восемь человек. Они поджидали его на улице, зашли сразу же, как только Александр Исаевич вернулся домой после прогулки во дворе с младшим сыном, пятимесячным Степаном.

- Солженицын чувствовал, что за ним придут?

- Мы были готовы, собрали белье, теплые вещи. За день до этого был вызов в прокуратуру. Его отвезли в Лефортовскую тюрьму, на следующий день объявили Указ о лишении советского гражданства и выслали из страны. Через шесть недель, в конце марта, мы с сыновьями уехали за ним.

- Вы долго жили за границей, но в 90-х поверили в перемены и вернулись. Ехали через Дальний Восток в поезде. Как Александр Исаевич комментировал увиденное?

- До тех пор Александр Исаевич путешествовал по Сибири большей частью в вагоне для заключенных и не бывал дальше Байкала. Он хотел, как свободный человек, повидать страну, разглядеть перемены. Увы, многие из них не несли в себе ничего строительного - только разрушения. Он смотрел не из окна вагона, а останавливался на станциях на несколько дней, ездил в районы, встречался с врачами, учителями, рабочими. Расспрашивал их, выступал в вузах и школах, которые были на пути.

- Спустя годы, в наши дни он по-прежнему интересуется событиями в стране?

- Конечно. И очень живо интересуется. Он слушает радио, читает газеты, раз в день смотрит телевизионные новости.

- По возвращении в Россию Солженицын побывал в Ростове-на-Дону. Там же были его сыновья - это что? Дань уважения старой дружбе?

- Мы сначала поехали на Северный Кавказ, где Александр Исаевич родился, где появились на свет и мои предки. В Георгиевске похоронены отец и мать Александра Исаевича. А в Ростове учился в школе и университете, у него там осталось много друзей. Близкий друг Эмиль Мазин, он регулярно приезжает в Москву, у них с Солженицыным и телефонная связь. Они переписываются. А то, что наши сыновья тоже были на Ставрополье и в Ростове, - это естественное желание посетить места, где начинался их род.

- Сейчас Солженицын много работает?

- Больше восьми часов в день.

- А в храме, как верующий человек, бывает?

- Разумеется, бывал, пока мог ходить. Сейчас уже три года никуда не выходит из дома, болеет. Да еще в результате лагерной травмы у него проблемы с позвоночником. Но у нас дома бывает священник.

- В начале нашего разговора вы назвали судьбу Солженицына волшебной. Почему?

- Потому что, мне кажется, она и вправду как в сказке. Его и в колодки сажали, и главу усекали, и в котел с кипящей смолой кидали. Но победить так и не смогли. Победить не смогли, потому что победили его творения, пришедшие к нам сквозь призму правды.

После двух лет пребывания в Цюрихе Александр Исаевич с семьёй переезжает в США и поселяется в штате Вермонт, где завершает третий том «Архипелага ГУЛАГа», продолжает работу над романом о революции и Гражданской войне, начатым «Августом четырнадцатого» и названным «Красное колесо». В год своего 89-летия в интервью с журналистами Солженицын высказал желание получить самый дорогой подарок – опубликованный при его жизни роман «Красное колесо».

2. 5. 3 Проблематика творчества Солженицына (на примере рассказа «Матрёнин двор»).

Основной темой творчества Солженицына является разоблачение тоталитарной системы, доказательство невозможности сосуществования с ней человека гуманного, доброго и честного. Александр Исаевич создает очень яркий и символичный образ русского национального характера, который не теряет своё лицо даже в очень трагических ситуациях.

Сквозная тема рассказа «Матрёнин двор» - личность и судьба главной героини Матрёны, которая олицетворяет собой естественный для русского народа характер. Она забывается в работе, отдавая её всю себя. Даже в моменты физической слабости «дела звали» Матрёну «к жизни». Героиня искренне радовалась за людей и не испытывала зависти, глядя на чужое благосостояние. Она «не гналась за обзаводом, не выбивалась, чтобы купить вещи и потом беречь их больше своей жизни» и просто понимала уязвимость и ненужность материальных благ по сравнению благами духовными. За это она и была осуждаемой, непонятой, стала чужой среди своих. Матрёна помогает всем, не замечая того, что люди с откровенной наглостью пользуются её добротой. В этой бескорыстной помощи и заключается весь смысл её жизни. Очень показательна трагедия, случившаяся на переезде, в погоне за материальным благом, за заработком.

Легко угадывается мотив неузнанного праведника, на который указывает и первоначальное название рассказа: «Не стоит село без праведника». Героиня, всегда живущая не для себя, бессознательно следующая законам человечности и духовной чистоты, и оказалась этим самым праведником, который удерживает мир от окончательного разрушения. Она одинокий островок в море алчности и взаимного недоброжелательства. В концовке рассказа автор сам дает характеристику назначения своей героини: «Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село. Ни город. Ни земля наша». Многие литературоведы проводят в этой связи параллель с библейскими городами Содомом и Гоморрой. По преданию, Бог обещал покарать их жителей за грехи, если там не найдется хотя бы десять праведников. Но праведников не оказалось, и города были разрушены. Возможно, автор намекает, что и наш мир может постигнуть та же участь.

Кроме того в произведении обозначена ещё одна тема – жизнь русской деревни в начале 1950-х годов. Матрена, старая, одинокая и больная женщина, вынуждена в поте лица добывать себе кусок хлеба. Собрать сена для единственной в её хозяйстве козы - «труд великий», потому что косить его негде. «Топлива было не положено и спрашивать о нем не полагалось». Убогая жизнь, в буквальном смысле борьба за выживание вызывает лишь жалость и осуждение правительства, не способного обеспечить своим гражданам нормальные условия для жизни.

Намечены отношения власти и человека. Описывая Матренины хлопоты с документами, автор пишет: «Сходит в сельсовет, а секретаря сегодня неткак это бывает, в селах. Завтра, значит, опять иди. Теперь секретарь есть, да печати у него нет» Солженицын указывает на весьма распространённую проблему того времени – безалаберное отношение вышестоящего чина к простому обывателю, особенно пожилым людям.

2. 5. 4 Заслуги, награды, почести

Александр Солженицын лауреат Нобелевской премии в области литературы, награжден высшим российским орденом Святого апостола Андрея Первозванного (от награды отказался: «. от верховной власти, доведшей Россию до нынешнего гибельного состояния, я принять награду не могу»), Большой золотой медалью им. М. В. Ломоносова Российской академии наук, премии французской Академии моральных и политических наук «за совокупность творчества и воздавая должное его жизни, являющей собою пример мужества и ясности».

Указом Владимира Путина Нобелевский лауреат, писатель Александр Солженицын был удостоен Государственной премии России за 2006 год. По словам главы комитета по культуре и искусству при президенте, директора Эрмитажа Михаила Пиотровского, это уникальный случай, так как для этого объединились Совет по науке и технологиям и Совет по культуре и искусству.

Уникальной является и Премия Александра Солженицына. Создана в 1997 году. Единственная в России крупная частная премия. Процедура ее присуждения является тайной жюри и не подлежит публичной огласке. Постоянной формулировки номинации нет. Премия впервые была присуждена в марте 1998 года. Размер премии - 25000 долларов США.

Лауреаты:

1997 год - филолог Владимир Топоров.

1998 год - поэт Инна Лиснянская.

1999 год - прозаик Валентин Распутин.

2000 год — премия присуждена Константину Воробьеву (посмертно) и Евгению Носову, чьи произведения «в полновесной правде явили трагическое начало Великой Войны, ее ход, ее последствия для русской деревни и позднюю горечь пренебрежен-ных ветеранов».

В 2001 г. премия присуждена писателю Леониду Бородину «за творчество, в котором испытания российской жизни переданы с редкой нравственной чистотой и чувством трагизма; за последовательное мужество и поиск правды».

Сегодня, когда Александр Исаевич с нами, вернулся в Россию и нашу страну, художественная и нравственная планка литературы поднялась существенно. Андрей Битов так сказал об этом выдающемся писателе: «Судить о Солженицыне нелегко. Тем более – рядить. Его в любом случае следует понять». Также, замечательны слова Владимира Соколова, которыми хотелось бы подвести итог: «Солженицын – трудно достигаемый пример того, что писатель в ответе перед сегодняшним днём, как перед вечностью».

2. 6 БРОДСКИЙ - ГОЛОС ПОКОЛЕНИЯ.

«Знание современников о поэте не может быть исчерпывающим».

Лев Лосев

2. 6. 1 Жизнь и поэзия

22 октября 1987 г. Шведской королевской академией было объявлено имя лауреата Нобелевской премии по литературе. Им стал Иосиф Бродский, русский поэт, живущий в США. А что знаем мы о его жизни? Что главное в личной и творческой судьбе?

Иосиф Александрович Бродский родился 24 мая 1940 года в г. Ленинграде. Отец, Александр Иванович Бродский, был фотографом-профессионалом. Мать, Мария Моисеева Вольперт, во время войны в качестве переводчика помогала получать информацию о военнопленных, а отец был военным корреспондентом на Ленинградском фронте, после войны служил на фронте.

О своем детстве Бродский вспоминает неохотно: «. Обычное детство. Я не думаю, что детские впечатления играют важную роль в дальнейшем развитии».

В 1955 году семья Бродских переехала в большую коммунальную квартиру на Литейном проспекте, и юный Иосиф поспешно отгородил шкафами в ней свое личное пространство, эти знаменитые «полторы комнаты» «Эти десять квадратных метров принадлежали мне, и были лучшие десять метров, которые я когда-либо знал. Если пространство обладает собственным разумом. то возможно, хотя бы один из тех десяти метров тоже может вспомнить обо мне с нежностью», - писал Бродский в своей избе-читальне. Это и его спальня, и кабинет, и место приема гостей, значившие так много в становлении его характера и развитии самостоятельности и свободы мышления.

Уже в отрочестве проявились его самостоятельность, решительность, твердый характер. В 1955 году, недоучившись в школе, поступил работать на военный завод фрезеровщиком, выбрав для себя самообразование: «Начиналось это как накопление знаний, но превращалось в самое важное занятие, ради которого можно пожертвовать всем. Книги стали первой и единственной реальностью». Пожелав стать хирургом, начал работать в морге госпиталя-тюрьмы «Кресты».

В 1956 году впервые попытался рифмовать, «случайно прочтя публикацию Слуцкого в «Литературной газете»». Первая публикация - в семнадцать лет, в 1957 году. Пережил в юности влияние Лермонтова. В 1959 году он приобрел томик стихотворений Е. А. Баратынского в серии «Библиотека поэта», прочитав который окончательно укрепился в желании стать поэтом. Вторым, после Баратынского, любимым поэтом Бродского был Петр Вяземский.

Пространство и время в его жизни, а затем в лирике занимает особое место. Он часто меняет места и виды работы: Якутия, Казахстан, Беломорское побережье - санитар, кочегар, переводчик - это все попытка найти заработок, который оставлял бы больше времени на чтение и сочинительство.

Первые лирические этюды Бродского привлекли внимание не только его сверстников, но и тех, кто уже сказал свое слово в русской поэзии. Обратила внимание на молодого поэта и Анна Ахматова. Его лирический голос напомнил ей исповедальный стих О. Мандельштама. Бродскому посвящены ее пророческие строки:

О своем я уже не заплачу,

Но не видеть бы мне на земле

Золотое клеймо неудачи

На еще безмятежном челе.

Мог ли думать начинающий поэт, что трагические нотки этого четверостишия станут лейтмотивом его будущей творческой судьбы?

С каждым новым стихотворением росла популярность Иосифа Бродского. А он интенсивно изучал новые языки (английский, польский), посещал лекции на филологическом факультете ЛГУ, изучал историю литературы, начал переводить (с начала 60-х годов заключил договоры с издательствами и работал как профессиональный поэт-переводчик), и непрерывно писал свои, оригинальные стихи, ощущая «острое желание попробовать все», не пытаясь угодить социальному заказу, напрочь отвергая всяческую банальность и находясь в поиске новых тем, свежих интонаций и звуков, сильных запоминающихся образов. Начинающий поэт оброс огромным количеством разновозрастных друзей. Они быстро распространялись, переписывая от руки, замечательные, ни на чьи не похожие стихи и поэмы неведомого большинству Ленинграда Иосифа Бродского - «Рождественский романс», «Шествие», «Пилигримы», «Одиночество», «Закричат и захлопочут петухи», «Стансы городу» («Да не будет дано умереть мне вдали от тебя. ») и многие другие.

На магнитофонных лентах также стремительно своих благодарных слушателей среди студентов многочисленных вузов России находят легко запоминающиеся песни ленинградского барда Евгения Клячкина на стихи Иосифа Бродского (позднее много замечательных песен на стихи Бродского создаст московский бард Александр Мирзаян). Несмотря на отсутствие весомых публикаций, у Иосифа Бродского была скандальная для того времени широчайшая известность лучшего, самого известного поэта самиздата!

Друг поэта Я. Гордин так охарактеризовал молодого Бродского в те годы: «Определяющей чертой Иосифа в те времена была совершенная естественность, органичность поведения. Смею утверждать, что он был самым свободным человеком среди нас, небольшого круга людей, связанных дружески и общественно, -людей далеко не рабской психологии. Ему был труден даже скромный бытовой конформизм. Он был - повторяю - естествен во всех своих проявлениях. К нему вполне были применимы слова Грибоедова: «Я пишу как живу - свободно и свободно».

Ранний период творчества Иосифа Бродского чрезвычайно продуктивен: активно осваивая и усваивая лучшие образцы отечественной и зарубежной поэзии, он сформулировал для себя принцип необходимости своего постоянного духовного роста и рецепт лепки индивидуального, легко узнаваемого поэтического шедевра: сжатость, мощь, новизна, содержательность, эзоповская иносказательность, афористичность, мастерство, гармония. С грустью Иосиф Бродский видел, что эти задачи подавляющему большинству современников не просто не по плечу, но даже неведомы: «Невозможно отстать. / Обгонять - только это возможно».

Круг общения его очень широк, но чаще всего о стихах в 1960-1964 гг. он беседовал с такими же юными поэтами, студентами Технологического института Евгением Рейном, Анатолием Найманом, Дмитрием Бобышевым. Именно Рейн познакомил его с Анной Андреевной Ахматовой, уверенно выделившей Бродского из его окружения, одарившей его дружбой и предсказавшей ему блестящее поэтическое будущее (известен автограф

Ахматовой на книге ее стихотворений (1961), подаренной Бродскому: «Иосифу Бродскому, чьи стихи кажутся мне волшебными. (Анна Ахматова. 28 декабря, 1963 Москва. )»

Приблизительно в 1963 г. поэт впервые внимательно прочел Библию. Он вспоминал: «В возрасте лет 24 или 23, уже не помню точно, я впервые прочитал Ветхий и Новый Завет. И это на меня произвело, может быть, самое сильное впечатление в жизни. То есть метафизические горизонты иудаизма и христианства произвели довольно сильное впечатление. Или - не такое уж сильное, по правде сказать, потому что так сложилась моя судьба, если угодно, или обстоятельства: Библию трудно было достать в те годы - я сначала прочитал Бхагавад-гиту, Махабха-рату, и уже после мне попалась в руки Библия. Разумеется, я понял, что метафизические горизонты, предлагаемые христианством, менее значительны, чем те, которые предлагаются индуизмом. Но я совершил свой выбор в сторону идеалов христианства, если угодно. Я бы, надо сказать, почаще употреблял выражение иудео-христианство, потому что одно немыслимо без другого. И, в общем-то, это примерно та сфера или те параметры, которыми определяется моя, если не обязательно интеллектуальная, то, по крайней мере, какая-то душевная деятельность».

2. 6. 2 Кампания против Бродского

«Но чем убедительнее и ярче звучала его Муза, тем «подозрительнее относились к нему те, кого Блок в своей пушкинской речи назвал «чиновниками», собирающимися «направлять поэзию по каким-то собственным руслам, посягая на ее тайную свободу и препятствуя ей выполнять ее таинственное назначение». (Кушнер, А. Иосиф Бродский //Нева -1988. - № 3. - С. 110. )

В 1963 году обострились отношения Бродского с властью: состоялись печально известные встречи Хрущева с интеллигенцией, на которых было строго указано, как ей надлежит вести себя. Получив «зеленый свет», ленинградские власти решили «очистить город» от нежелательных представителей свободных творческих профессий, обвинив их в «тунеядстве». Первый удар в затеянной кампании пришелся по И. Бродскому. 29 ноября 1963 г. в газете «Вечерний Ленинград» за подписью А. Ионина, Я. Ларнера, М. Медведева был опубликован пасквиль «Окололитературный трутень» на Бродского, где о нем и ближайшем окружении было сказано, в частности, следующее: «. Он подражал поэтам, проповедовавшим пессимизм и неверие в человека, его стихи представляют смесь из декадентщины, модернизма и самой обыкновенной тарабарщины. Жалко выглядели убогие подражательные попытки Бродского. Впрочем, что-либо самостоятельное сотворить он не мог: силенок не хватало. Не хватало знаний, культуры. Да и какие могут быть знания у недоучки, не окончившего даже среднюю школу?»

Организованная травля разрасталась; оставаться в Ленинграде Бродскому было опасно; во избежание ареста друзья в декабре 1963 г. уговорили поэта уехать в Москву.

2 января 1964 г. в квартире переехавшего в Москву Е. Рейна Бродский узнал об измене невесты М. П. Басмановой и предательстве друга Д. Двадцатитрехлетний Бродский чрезвычайно тяжело пережил этот двойной удар от очень близких ему людей. Вскоре его ожидал еще один удар. 13 февраля 1964 года на улице Иосиф Бродский был неожиданно арестован.

2. 6. 3 В ссылке

После разбирательства в районном суде поэт был помещен в судебную психбольницу, но был признан психически здоровым и трудоспособным. Объявленный тунеядцем, по решению второго открытого суда, который состоялся 13 марта 1964 года, Иосиф Бродский был выслан в глухую деревеньку Архангельской области на 5 лет. Ссылку поэт отбывал в Коношском районе Архангельской области, в деревне Норинской.

Я. Гордин вспоминает: «Деревня находится километрах в тридцати от железной дороги, окружена болотистыми северными лесами. Иосиф делал там самую разную физическую работу. Относились к нему в деревне хорошо, совершенно не подозревая, что этот вежливый и спокойный тунеядец возьмет их деревню с собой в историю мировой литературы.

Избу, в которую поселили Бродского, срубил в прошлом веке прадед хозяйки. В комнате (четыре на пять шагов), где жил поэт, умещались только диван и стол. Стены обшиты широкими досками, пол - из грубых еловых плах. В окно видны кусочек главной деревенской улицы, избы напротив, за ними - луг и дальше - темная полоска леса».

В поселковой газете «Призыв» 4 сентября 1965 года было опубликовано стихотворение Бродского «Осеннее»: Находясь в ссылке, Бродский ощущал поддержку друзей. Доходили вести о том, что Ахматова, Твардовский, Чуковский, Шостакович, Вигдорова хлопочут о его освобождении. Его навестили друзья - Е. Рейн и А. Найм, привезшие письмо от Ахматовой и сделавшие снимки опального поэта. В ссылку к Бродскому после примирения приезжала М. Басманова. Л. К. Чуковская вспоминает, что, когда Бродского осудили, Ф. Вигдорова отправила ему в ссылку свою единственную печатную машинку.

Годы спустя в интервью Майклу Скаммелю на вопрос «Как на Вашу работу повлияли суд и заключение?» Бродский ответил: «Вы знаете, я думаю, это даже пошло мне на пользу, потому что те два года, которые я провел в деревне, - самое лучшее время моей жизни. Я работал тогда больше, чем когда бы то ни было».

В период ссылки им были написаны такие известные стихотворения, как «Одной поэтессе», «Два часа в резервуаре», «Новые стансы к Августе», «Северная почта» и многие другие. В ссылке, в глухой деревушке Норинское, Бродский во всей полноте познакомился с творчеством английского поэта и проповедника Джона Донна в подлиннике, оказавшим огромное влияние на все его последующее творчество. Поэт вспоминал: «Самое интересное, как я достал эту книгу. Я рыскал по разным антологиям. В шестьдесят четвертом году я получил свои пять лет, был арестован, сослан в Архангельскую область, и в качестве подарка к моему дню рождения Лидия Корнеевна Чуковская прислала мне - видимо, взяла в библиотеке своего отца - издание Донна в «Модерн лайбрери». И тут впервые прочел все стихи Донна, прочел всерьез». Известны слова поэта о том, что Донн расширил его представления о поэзии, в то же время переводы из Донна стали для Бродского школой литературного мастерства, углубили его представления о выразительных возможностях строфики, позволили ему найти новые поэтические ритмы и интонации.

В 1965 г. в Нью-Йорке вышла первая книга Иосифа Бродского на русском языке «Стихотворения и поэмы».

Поэт в 1972 г. отзывался об этом событии так: «Я очень хорошо помню свои ощущения от моей первой книги, вышедшей по-русски в Нью-Йорке. У меня было ощущение какой-то смехотворности произошедшего. До меня никак не доходило, что же произошло и что это за книга».

Он упорно и напряженно учился на образцах, анализировал удачи и неудачи других поэтов, осваивал новые ритмы и строфику, чрезвычайно продуктивно работал творчески, писал оригинальные стихи, переводил, читал стихи и переводы на литературных вечерах. Оказии и творческие командировки вели его из Ленинграда в Москву, Палангу, Ялту, Гурзуф.

Отдыхая, он много и внимательно читал, писал, обсуждал с друзьями и единомышленниками написанное и прочитанное.

Так, в 1966 г. его заинтересовали утерянные современной поэтикой языковые и ритмические корни поэзии XVIII века и он написал весьма любопытное, плотное по манере письма «Подражание сатирам, сочиненным Кантемиром». Его интерес к стыку белого стиха и ритмической прозы привел к созданию знаменитого стихотворения «Остановка в пустыне», давшему позднее название его первому поэтическому сборнику, вышедшему в 1972 г. за рубежом.

За каких-то десять с небольшим лет Бродский чрезвычайно быстро вырос в виртуознейшего мастера русского стиха, и труд по созданию очередного шедевра приносил ему колоссальное творческое удовлетворение. О том, как жил Бродский в это время, рассказывает его современник Г. Маневич:

«Иосиф жил с родителями в большой коммунальной квартире. Семья занимала довольно просторную комнату, заставленную дубовой громоздкой мебелью начала века. Здесь что-то напоминало жилье гоголевского Собакевича, особенно большой кожаный диван с высокой спинкой. Иосиф затащил меня в ту часть комнаты без дневного света, которую выгородил для себя, создав поистине пещерную келью, где он мог жить и работать.

В своей вышедшей в Америке книге Бродский называет главу, посвященную родителям, «Полторы комнаты». Усеченная комната родителей, в сумме с его клетью-пещерой, может быть, действительно и создавала иллюзию, что их было полторы. Клеть Иосифа была без окна и напоминала кладовую. Секретеры и комоды лицевой стороной были развернуты на обитателя. Казалось, что любовь к древнему, к метафизике, вкус памяти вещей поэт черпает из этих бездонных тайников, - столь вещно и зримо они присутствовали рядом с ним. И он, такой мощный и крепкий, был подобен им, как они подобны ему».

При попытках публикации стихов Бродский сталкивался с жестким давлением цензуры, уничтожавшей все своеобразие его стихов и всю проделанную титаническую работу; все попытки цензурного вмешательства поэт не принимал ни в каких формах.

Е. Евтушенко вспоминал: «Аксенов и я добились у редактора «Юности» Полевого визы на опубликование восьми стихотворений Бродского. Его судьба могла измениться. Но люди выбирают судьбу сами. Когда Полевой перед самым выходом номера попросил исправить лишь одну строчку «мой веселый, мой пьющий народ» или снять одно из восьми стихотворений, Бродский отказался от публикации».

Устав быть опальным поэтом (за все это время ему удалось напечатать только четыре стихотворения!), Бродский решил уехать за границу. 4 июня 1972 г. , уезжая в США, Бродский написал Брежневу:

«Покидая Россию не по собственной воле, о чём Вам, может быть, известно, я решаюсь обратиться к Вам с просьбой, право на которую мне даёт твёрдое сознание того, что всё, что сделано мною за 15 лет литературной работы, служит и ещё послужит только к славе русской культуры, ничему другому. Я хочу просить Вас дать возможность сохранить моё существование в литературном процессе. Хотя бы в качестве переводчика. Я принадлежу к русской культуре, я сознаю себя её. <> Я принадлежу русскому языку, а что касается государства, то, с моей точки зрения, мерой патриотизма писателя является то, как он пишет на языке народа, среди которого он живёт, а не клятвы с трибуны. Мне горько уезжать из России. Я здесь родился, вырос, жил, и всем, что имею за душой, я обязан ей. Всё плохое, что выпало на мою долю, с лихвой перекрывалось хорошим, и я никогда не чувствовал себя обиженным Отечеством. Не чувствую я сейчас. Ибо, переставая быть гражданином СССР, я не перестаю быть русским поэтом. Я верю, что я вернусь; поэты всегда возвращаются: во плоти или на бумаге.<> Я прошу дать мне возможность и дальше существовать в русской литературе, на русской земле. Я думаю, что ни в чем не виноват перед своей Родиной. Напротив, я думаю, что во многом прав. Я не знаю, каков будет Ваш ответ на мою просьбу, будет ли он иметь место вообще. Жаль, что не написал Вам раньше, а теперь уже и времени не осталось. Но скажу Вам, что в любом случае, даже если моему народу не нужно мое тело, душа моя ему еще пригодится».

Ответом было презрительное монаршеское молчание.

2. 6. 4 В эмиграции

4 июня 1972 начался эмигрантский период жизни и творчества поэта, давший новые стимулы поэтическому творчеству. Бродский сначала приехал в Вену. Его встретил давний друг, издатель Карл Проффер, в течение многих лет возглавлявший издательство «Ардис». Встреча Бродского с У. Х. Оденом, стала вехой для русского поэта. В том же году Бродский обосновался в США, впервые получил работу — преподавал в различных университетах (таких, как Мичиганский университет, South Hadley Mount Holyoke College, Ann Arbor и др. ). Выходят в свет новые сборники поэта, содержащие не только уже созданное, но первые переводы его стихов на английский (Selected Poems. New York, 1973) и новые сочинения (Часть речи. Стихотворения 1972-76. Ardis, 1977; A Part of Speech, N. Y. Farror, Straus Giroux, 1980, Новые стансы к Августе. Стихи к М. Б. 1962-82. Ardis, 1983). В том, что эти стихи увидели свет, безусловно, велика роль издательства «Ардис».

В 1978 Бродский переносит первую операцию на сердце, после которой целый год новые стихи не появляются. Периоды юношеского, вбирающего все ценное из поэтической сокровищницы, «романтизма», и многословного стихотворного потока «барокко в контексте неоклассицизма» остались позади. Для поэта жизнь вне стихии родного языка (пусть внешне значительно более благополучная) всегда является трагедией. Новые качества разъедают и в то же время обогащают манеру Бродского: это концентрированная образная эмблематика, сложная метафоричность, проявившаяся прежде всего в цикле «Часть речи».

С конца 1970-х годов Бродский осваивает новые для себя жанры: эссеистику и литературную критику, начинает писать по-английски — первым сборником его прозы стал премированный американской критикой Less Than One: Selected Essays (1986). В таких эссе, как «Меньше единицы» (давшем название всему сборнику), «В полутора комнатах», поэт, отталкиваясь от автобиографии, создает портрет поколения. Он печатается в «The New Yorker», «New York Review of Books», участвует в конференциях, симпозиумах, много путешествует по миру, что находит отражение и в расширении «географии» его творчества, проникнутого радостью освоения новых горизонтов, горечью ностальгии, поисками смысла существования, на грани небытия и свободы: «Роттердамский дневник», «Литовский ноктюрн», «Лагуна» (1973), «Двадцать сонетов к Марии Стюарт», «Темза в Челси» (1974), «Колыбельная трескового мыса», «Мексиканский дивертисмент» (1975), «Декабрь во Флоренции» (1976), «Пятая годовщина», «Сан-Пьетро», «В Англии» (1977).

2. 6. 5 Один из самых молодых лауреатов

В декабре 1987 г. , в возрасте сорока семи лет, награжден Нобелевской премией по литературе (вслед за Буниным и Пастернаком он стал третьим русским поэтом, получившим Нобелевскую премию): «за всеохватное авторство, исполненное ясности мысли и поэтической глубины» (Бродский - один из самых молодых лауреатов Нобелевской премии за все годы ее присуждения).

Прочитанная им «Нобелевская лекция» стала и остается интеллектуальным и эстетическим бестселлером, трактующим проблему независимости творческой личности от социального окружения, духа преемственности и моральных обязательств, трагичности бытия и уроков истории грядущим поколениям.

Нобелевский авторитет - высочайший в мировой литературе. При этом он ничего не принес Бродскому, кроме славы и денег. Важнее вопрос - что дает его премия русской словесности.

Как всякое выдающееся явление, Бродский - одиночка, феномен. Но при этом - представитель целого культурного пласта, который существовал и существует в России, лишь время от времени выходя на поверхность литературного процесса. Это то самое «идеальное направление», за которое, согласно своему уставу, и присуждает премии Нобелевский комитет. В одной из самых философичных своих вещей - «Литовском ноктюрне» - Бродский дает определение: «. Жизнь как нетвердая честная фраза на пути к запятой».

Вообще-то, афоризмов у Бродского немного. Цитату из его текста вычленить обычно сложно. Единицу стиха редко составляет строка, часто - целая строфа, иногда все стихотворение. Эта характерная особенность стиля обусловлена поэтической философией Бродского, не допускающей записи комплекса эмоций и идей в сокращенной форме. Жанр афоризма и максимы Бродскому по преимуществу чужд.

У Бродского эстетика и этика пребывают в несколько иных взаимоотношениях, чем привычны для российской литературы последнего времени, «Чем доверчивей мавр, тем чернее от слов бумага. » - пишет Бродский.

Лучший русский поэт своего поколения даже на время не возвращался на родину и умер от сердечного приступа в Нью-Йорке в 1996 году, оставив творческое наследие, которому, по словам одного из его почитателей, ещё долго предстоит по частям возвращаться к русской аудитории. Но, как писал сам Иосиф Александрович Бродский, поэты всегда возвращаются – во плоти или на бумаге. Стихотворение, написанное в день своего 40-летия, Иосиф Александрович закончил словами:

Что сказать мне о жизни?

Что оказалась длинной.

Только с горем я чувствую солидарность.

Но пока мне рот не залепили глиной,

Из него раздаваться будет лишь благодарность.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)