Справки  ->  Словари  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Возникновение начального письма и его особенности

В советской литературе до н. 50-х годов в вопросе о возникновении и особенностях первоначального письма господствовала теория, выдвинутая Н. Я. Маком и И. И. Мещаниновым.

Одно из предположений: первоначальное письмо возникло одновременно или даже раньше звукового языка из " Языка жестов" ;письмо это имело магическое назначение. Согласно Мещанинову речь возникла в эпоху нижнего палеолита, письмо - в эпоху среднего палеолита , а звуковой язык - лишь в эпоху верхнего палеолита.

Первоначальное письмо продолжалось до 16- тыс. до н. э. свыше 2 мил. лет с возникновением человека, передавало целые сообщения, графически не расчлененные на отдельные слова. По используемым средствам фразиограммы подразделялись на 2 категории:

-на изобразительные пиктограммы

-на древнейшие условные знаки.

Важнейший источник формирования пиктографии- это первобытное искусство. отсюда следует. что началом формирования пиктографии считать период, когда первобытные рисунки стали применятся не только для познания мира , для художественных потребностей или для - культовых целей , но (хотя бы частично) и для целей коммуникативных и неморальных , т. е. для передачи каких-либо сообщений ( в дополнении к устному рассказу) или же для закреплении их во времени. Периодом же окончательного сформирования пиктографии надлежит считать эпоху, когда рисунки начинают использоваться не только в дополнению к рассказу, но и для самостоятельной передачи сообщения , в частности, для передачи их адресатам, отсутствующим в момент создания пиктограмм, отдаленным от их создания большим расстоянием или временем.

Наиболее вероятное время возникновения письменности- это время, когда в первобытном искусстве появляются изображения сложного повествовательного характера, а тем более последовательно связанные друг с другом рисунки или же рисунки, включающие символические и знаковые элементы.

возникновение пиктографического письма, даже самого зачаточного, никак не может быть отнесено ко времени, более раннему, чем время, от которого дошли наиболее древние памятники первобытного искусства.

К какой же эпохи относится древнейшие памятники первобытного искусства и тогда появляются в них особенности характерные для пиктографических изображений?

По мнению В. А. Истрина, более вероятно наличие пиктографических элементов в искусстве мезолита ( с 15 по 9-8 вв. до н. э. ). Наряду с изолированными изображениями отдельных животных в мезолитическом искусстве появляется более сложные изобразительные композиции сюжетного, повествовательного характера.

Появление таких изображений в мезолите было связано с дальнейшим развитием мышления, а следовательно и речи.

Окончательное сформирование пиктографии, вероятно, относится к эпохе неолита, начавшейся для большинства народов с 8-6 вв. до н. э. , или даже к энеолиту.

Письмо является дополнительным к звуковой речи средством общения. Поэтому оно возникает тогда, когда одна звуковая речь оказывается уже не в состоянии удовлетворить возрастания усложнившиеся потребности в общении, когда созревает необходимость в передаче на большее расстояние и закрепление во времени. А это, в свою очередь , могло произойти лишь в результате образования сравнительно крупных с стабильных форм общности людей, в результате развития внутренних и между ними многообразных общественных связей.

Пиктограмма- представляет с собой единую сложенную композицию (или"рассказ в картинках"), передающий целое сообщение, не расчлененное на слова изобразительными элементами пиктограммы.

Наряду с пиктограммами другой разновидностью фразеографии были древние условные знаки. К числу самое применявшихся древних условных знаков относятся:

1)родовые и племенные знаки, в т. ч. точечные;

2)знаки собственности, родовой, племенной или личной;

3)марки мастеров на изготовленных ими предметах;

4) княжеские и иные личные знаки на монетах, печатях, гербах и т. д. ;

5)магические и культовые знаки, охраняющие от несчастий и зла, знаки заупокойного культа;

6)прочие условные изолированные знаки, например, знаки направления, знаки опасности и др.

С пиктограммами эти знаки сближало то, что каждый из них служил для передачи целого сообщения, графики не расчлененного на отдельные слова.

Отличие пиктограмм от условных знаков:

1. Их условным значением, которое может быть понятным только посвященным.

2. Каждый такой знак мог применятся и, как правило, применялся самостоятельно и изолированно, а не в сочетании с другими знаками.

Древнейшие условные знаки, по-видимому, появились задолго до возникновения пиктографии ( поможет), но такие знаки встречаются и в памятниках более позднего периода ( мезолит, неолит, энеолит, бронзы).

Тесно связаны были с развитием письма на его начальных этапах вне письменные , «предметные» способы передачи сообщений.

б) Возникновение и развитие славянского письма.

История возникновения и развития славянского письма имеет еще много неясного. До сих пор не установлено, когда появилось письмо и что представляло собой первоначальное славянское письмо. Особенно усложняется вопрос , что до нас не дошла не одна, а две славянские азбуки- кириллица и глаголица, , которых восходят к 9-10 вв. Между тем все источники рассказывают о создании византийским миссионером в Моравии Кириллом в начале 9 в. Какой-то азбуки. Кроме того, накоплены факты, свидетельствующие о существовании у славян письма еще до Кирилла.

Создание по крайней мере одной из славянских азбук

Связано с религиозно- политической и просветительской миссией Кирилла и его брата Мефодия в Моравии.

Наиболее подробно о создании славянской азбуки говорится в «Сказание о Письменах Ерноризца Храбра». Согласно Храбру, славяне до принятия христианства применяли некие «черты и резы» т. е. какие-то примитивные условные знаки, служившие для счета и гадания. после же принятия христианства славяне начали использовать для записи своей речи известные многие из них латинские ( на западе) и греческие ( на востоке) буквы. Такое использование латинских и греческих букв продолжалось очень долгое время.

Первоначально латинские и греческие буквы использовались, согласно Храбру, « без устроения», т. е. с неточной передачей фонетики славянской речи. Это было обусловлено тем, что в греческом и латинском и латинском алфавитах отсутствовали буквы для многих славянских звуков; так, в греческом алфавите не было букв для звуков: [б], [ж], [з], [ц], [ш], [щ], [у], [ю], [я].

Кирилл, по-видимому. Знал о том применении славянами греческого письма. Ведь, согласно его « Житию», он нашел в Херсонесе Евангелие и. Написание « русскими письменами» и научился их понимать. Вероятнее всего, что книги. Найденные Кириллом, были написаны на восточнославянском языке греческим письмом, но уже покоренным новыми славянскими. И потому назвали «русскими письменами».

Кирилл и его брат Мефодий создают 2 азбуки.

Что же представляют собой эти две славянские азбуки, каковы были их общее и отличительные особенности, отношение друг к другу и к греческому письму?

Достоинства и недостатки славянских азбук.

По алфавиту- буквенному составу кириллица и глаголица совпадали.

Кириллица, по рукописи 11в. , имела 43 буквы, глаголица , согласно памятникам приблизительно того же времени, имела 40 букв: 39 из них служили для передачи почти тех же звуков, что буквы кириллицы, а одна «дервь», отсутствовавшая в кириллице, предназначалась для палотального (мягкого) [г]. Отсутствовали в глаголице буквы, аналогичные кирилловским «пси», «кси», а так же йотированные Э. А. Маков был алфавитный состав кириллицы и глаголицы в 11в. В 9-10 вв. их состав был несколько иным.

Так в начальном составе кириллицы. По-видимому. Еще не было 4-х йотированных букв ( двух йотированных «юсов». А так же йотированных а,э). Этот подтверждается тем, что в рукописях и надписях отсутствующие все четыре указанные буквы, или же некоторые из них. Кроме того. Буква «ук» (ОУ,8) первоначально воспринималась как сочетания из «ОН» и «ИЖИЦЫ».

Таким образом. Начальная кириллица имела не 43, а 38 букв.

Соответственно в начальном составе глаголицы, по-видимому, имелись не две, а только один малый «юс» ( т. е. тот, который впоследствии получил значение и название «йотированного малого юса»); «юс» этот для обозначения йотированного и не йотированного гласного звука [э]. Второй малый «юс»( полученный в последствии значение и название «йотированного малого юса») в первоначальной глаголице. По-видимому, отсутствовал; это подтверждается графикой древнейшей глаголческой рукописи- «киевских листков». Возможно. Отсутствовал в начальной глаголице и один из двух «больших юсов» (получивший впоследствии название «йотированного большого юса»), во всяком случае происхождение формы этой глаголической буквы неясно и, вероятно, объясняется подражание поздней кириллице. Таким образом, начальная глаголица имела не 40, а 38-39 букв.

Подобно буквам греческого алфавита глаголические и кириллические буквы имели, кроме звукового, также цифровое значение. 9 букв служили для обозначения единицы от (1 до 9), десять- для десятков( от 10 до 90)

И девятки- для сотен ( от100 до 900). В глаголице, кроме того, одна из букв обозначала тысячу («червь»). В кириллице для обозначения тысячи применялся особый знак. Для того, чтобы указать, что буква обозначает число, а не звук, буква выделялась с обеих сторон точками и над ней проставлялась горизонтальная черточка( ) «титло».

В кириллице цифровое значение имели, как правило, только буквы, заимствованные из греческого алфавита; при этом за каждый из 24 таких букв было закреплено то самое значение, которое эта буква имела в греческом алфавите. Исключением были только числа 6,90,900. Греки для передачи этих чисел приняли буквы «дигамма», «копка», «самни», давно утерявшие в греческом языке (письме) звуковое значение и использовавшиеся только как. В кириллицу эти греческие буквы не вошли. Поэтому для передачи числа 6 в кириллице была использована новая славянская буква «зело», для 90- «червь», для 900- «цы».

В глаголице цифровое значение получили новые 28 букв подряд независимо от того, соответствовали ли они греческим буквам или же служили для передачи особых славянских звуков. Поэтому цифровое значение большинства глаголических букв было отличным как от греческих, так и от кириллических букв.

Одинаковыми были в кириллице и глаголице названия букв; правда, время возникновения этих названий неясно.

Почти одинаковым был порядок букв в кирилловском и глаголическом алфавитах. Порядок этот устанавливается: во-первых, исходя из цифрового значения букв; во-вторых, на основе дошедших до нас азбучных. 12-13 вв. ; в-третьих, на основе порядка букв в греческом алфавите.

Отличия:

Сильно различалась кириллица и глаголица по форме букв. В кириллице форма букв была геометрически простой, четкой и удобной для письма. Из 43 букв 24 были заимствованы из византийского уста, а остальные 19 построены самостоятельно, но с соблюдением единого стиля кирилловской азбуки. Форма букв глаголицы, наоборот, была чрезвычайно сложной и замысловатой, со множеством завитков, петель и т. п. Зато глаголические буквы оригинальнее кирилловских, меньше походят на греческие.

Кирилловская азбука была построена на основе греческой, но кириллица представляет собой очень искусную и творческую переработку греческой (византийской азбуки). Из 43 бук кириллицы 19, т. е. 45%, отсутствовали в византийском алфавите и были включены в кирилловскую азбуку применительно к особому звуковому составу старославянского языка. К числу таких букв относится:

Буви Живене Зело Ук Цы Червь Ша Шта Ер Еры Ерь Ять Ю(йотиров-у) Я(йотиров-а) Е(йотиров-э) Юс малый Юс большой Юс малый (йот. ) Юс большой (йот. )

В результате кирилловский алфавит или все буквы, необходимые для передачи старославянского языка. Однако у кириллицы и глаголицы имели крупный недостаток.

Обладая полным ассортиментом букв, необходимо для старославянского языка, но кирилловский алфавит включал шесть греческих букв, ненужных для славянской речи. К числу таких букв относились: «амега», «фита», «пси», «кси», два из трех кирилловских «и» ( « и- восьмеричное», «и- десятеричное», « ижица»).

Четыре не нужные буквы ( те же, что в кириллице, но без «кси» и «пси») имел глаголический алфавит.

Буквы эти использовались славянскими в основном как цифровые знаки. Наряду с этим они по традиции нередко применялись и как буквы в заимствованных греческих словах; некоторые из них ( например, «фита», «амега») обеспечивали при этом точное (византийское) произношение заимствованных слов. Но войдя в славянские языки, греческие слова вскоре начали и произносится по-славянски ; славянская же цифровая система к 18 в. Бала вытеснена более удобной арабской. В связи с этими указанные буквы стали лишними и при реформах русского, болгарского и сербского письма в 18-20 вв. были исключены.

В целом история возникновения и начального развития старославянского письма на основе всех рассмотренных выше материалов рисуется следующим образом.

Еще в первой половине 1-ого тысячелетия в период формирования у славян письменного строя, у них, так же как и у большинства народов, находившихся на тех же ступенях общественного развития, существовало первоначальное письмо типа «черт и резов». Это были простейшие счетные знаки в форме черточек и зарубок, племенные, рядовые знаки, знаки собственности, календарные знаки и т. п.

Письмо типа «червь и резов» было, однократно, непригодно для записи военных и торговых договоров, богослужебных текстов, исторических хроник и других сложных документов. Для этих целей славяне примерно с 7-8 вв. , когда у них возникли первые раннефеодальные княжества и развивались торговые связи с Византией, заимствовали буквенно-звуковое византийское письмо.

Различные виды дохристианского славянского письма, а также возложенные. Их разновидности длительно существовали у славянских племен. С одним из этих видов дохристианского славянского письма, вероятнее всего с протокирилловским письмом, разыскался в Херсонесе Конетантен Философ (кирилл). За ним, а 862-863гг. перед поездкой в Моравию Кирилл переработал известный ему протокирилловское письмо в направлении большей его систематизации и более точной передачи фонетики старославянской речи. В конце 4 в- н. 5в. в Болгарии ученик Кирилла Климент, по-видимому, пополнил азбуку своего учителя несколькими недостающими буквами.

Одновременно с Климентом, в Моравии, тоже в конце 4-н. 5 вв. другие вернувшиеся туда ученики Мефодия, стремясь хотя бы частично уберечь славянское письмо от преследовании немецко-католического духовенства, графически переработали слишком похожую на византийский устав кириллицу и создали на ее основе глаголицу; таким происхождением глаголицы объясняется, в частности, , наличие в древних глаголических рукописях , латинцев и искусственный, вычурный характер глаголицы. Не исключено, что при создании глаголицы учениками Мефодия было использовано и протоглаголическое письмо ( если только это письмо уже существовало у славян).

В 10-11 вв. глаголическое письмо проникает из Моравии и к другим славянам, в том числе к южным и восточным и в течении сравнительно не долгого времени получает у них некоторое применение наряду с кирилловским письмом.

Однако в скорее создания Кириллом и доработанное Климентом более простое, четкое и удобное кирилловское письмо почти повсеместно вытиснило глаголицу. Этому способствовала возникновение в славянских странах после официального принятия ими христиманства стремление к унификации письма как орудия государственного религиозного культа. История письма показывает, что аналогичный процесс происходил и у других народов- у арабов после принятия ими мусульманства и т. д.

Это же касается глаголицы, то в течении ряда веков она продолжала применятся лишь у юго-западных славян, пришедших в католичество, но сохранивших славянское письмо. Применение этим славянам глаголицы, а ни кириллицы было вызвано стремлением противопоставить себя славянам, примкнувшим к восточно-христианской церкви и принявшим в связи с этим кирилловское письмо. Отсутствие у глаголицы каких-либо связей с Византией и византийским письмом было обусловлено и постепенное примирение с глаголицей римско-католической церкви.

Почти повсеместным вытеснением глаголицы кириллицей, искусственным сохранения глаголического письма лишь в немногочисленных католических общинах юго-западных славян объясняется, в частности, более архаический характерно языка глаголических памятников , а так же наличие глаголических-кирилловческих.

Такова была история возникновения и первоначальное развитие славянского письма.

РЕФОРМЫ РУССКОЙ ГРАФИКИ

Изменения алфавитно-буквенного состава русского письма по их характеру и целям подразделяются на 3 основные группы.

К первой из этих групп относилось исключение букв, заимствованных из греческого алфавита и с самого начала ненужных для передачи славянской речи, а так же букв, ставших ненужными вследствие исторических изменений славянской, в том числе русской речи. К началу 18в. , т. е. ко времени петровских реформ, таких букв в русском алфавите осталось девять.

Петр 1 при изготовлении в 1707-1708 гг. первого комплекта разработанного по его указанию нового русского кат называемого «гражданского шрифта» исключил из русского алфавита восемь из девяти этих букв:

«пси», «кси», «омегу», «ижицу», «юс», «ферт» ( оставив «фиту»), «землю» ( оставив «зело»), «иже» ( оставив «и» ).

Однако впоследствии большинство этих букв Петр восстановил, и в азбуку 1710г. Не вошли только «юсы», «пси», «омега», а так же. «от»-«омега» с надписанным над ней «т». В результате этого с 1711 по 1735 гг. русские гражданские книги набирались различно – то одним, то другим составом азбуки.

Так, в 1735г. Академией наук, кроме исключенных Петром «юсов», «пси» и «омеги», были дополнительно исключены буквы «кси», «ижица», «зело». В 1738 г. Академией наук было унифицировано написания «и- десятичного» ( с одной такой в место двух) и упорядоченно применение этой буквы (перед гласными звуками. Перед «й» и в слове «лир» в значении «вселенная»). Наконец, реформой Академии наук 1758г. Была почему-то снова восстановлена ненужная «ижица».

Ко времени Октябрьской революции из букв, ненужных для передачи русской речи, в русском алфавите все еще осталось четыре букв- десятичное «и» ( «и с точкой»), «фита», «ижица» ( хотя в декабре 1917г. «ижица» прямо упомянута не была, но применение ее фактически прекратилось именно с этого времени) и особенно осложнявшая обучение грамоте «ять». Все эти буквы были окончательно упразднены советской реформой 1917-1918 гг.

Наибольшие споры как до реформ 1917-1918 гг. так и после нее, вызывал вопрос, какие из двух кирилловских «и» следует сохранить в русскрм алфавите. Сторонники сохранения « и с точкой» («и- десятичного») обосновали своё предложение очень существенными аргументами:

1) Желательностью приближения русского алфавита к западноевропейским;

2) Тем что замена « и – десятичного» « и – десятичным» дало бы (вследствие меньшей ширине этой часто встречающийся в русском письме буквы) экономило около 1% площади бумаги при письме и печати;

3) Гораздо лучшей различимостью «и с точкой» (« и – восмиричное слишком похоже по своей форме на другие две русские буквы –«н» и «п»)

Несмотря на эти аргументы, победу одержали сторонники « и- восмиричного», ссылавшиеся на то, что сохранения этой чаще применявшиеся буквы приведет к меньшему изменению традиционной графики русского письма. Повлияла здесь так же неудача попытки Петра 1 ввести в русском письме по образцу Западной Европы « и- десятеричное» вместо « и- восмиричного»

Ко второй группе относились изменения в значении и применение некоторых букв в соответствии с историческими изменениями звуков русской речи. Наиболее важны изменения в значении и применении буквы «ер» (ъ) «ерь» (ь). Буквы эти еще в 13 в. Потеряли свое звуковое значение и стали применятся главным образом для обозначения твердости(ъ) или мягкости (ь) предыдущей согласной, а так же для указания на йотацию согласной. В конце слова применения буквы «ер» (ъ) было излишним, т. к. на твердость конечной согласной в достаточной мере указывало отсутствие буквы «ерь» (ь). Однако вплоть до 1917-1918гг. букву «ер» (ъ) в конце слова продолжали ставить, что приводило к напрасным значительной части затраты площади печатной бумаги.

Вопрос о необходимости очередной реформы русского письма об исключении из него одного из двух «и», «ять», «фиты», ижицы» и «твердого знака» (в конце слов), оставленных при 18 в. , неоднократно ставился русской общественностью еще в конце 19в. Так, в 1888 г. Этот вопрос был поставлен в докладе В. П. Шереметьего в в обществе распространения технических знаний, а в 1899 г. – в докладе профессора Р. Ф. Брондта в Педагогическом обществе. В результате общественных настояний, в 1904 г. При Академии наук были образованны специальные комиссия и подкомиссия по этому вопросу, которые в том же году выборами предварительный проект рекомендаций. Потребовалось еще 8 лет для того, чтобы этот предварительный вопрос проект превратился в окончательный. Однако государственное утверждение этого « окончательного» проекта тормозилось еще в течении 5 лет.

Лишь после Октябрьской революции давно назревшая реформа русского правописания была проведена в жизни. В первый его редакции декрет о реформе русского правописания был опубликован в газете « Известия» от 23 декабря 1917 г. ; окончательная, несколько измененная редакция этого декрета была утверждена 10 октября 1918 года.

Реформа 1917-1918 гг. в особенности исключения «ять» и « твердого знака» в конце слов, вызвала ожесточенное сопротивление. Противники реформы считали новую орфографию грубым нарушением традиционных знаков грамотности. Поэтому еще сохранившиеся тогда частные издательства и типографии упорно продолжали печать свой издания по старой орфографии. Чтобы преодолеть это сопротивление, пришлось даже изъять административным путем из ряда типографии все наборные литеры с «ять» и «и твердым знаком». Это привело к тому, что в течении нескольких лет после революции внутри слов вместо « твердого знака» применялся апостроф.

К третьей группе алфавитных реформ относилось введение в русский алфавит недостающих новых букв.

Несмотря на все фонетическое богатство русского алфавита, в нем же отсутствовали буквы для передачи полугласного «й» и йотированного «о» (« ё»), характерных для русской речи. Буква « й» была введена Академией наук при реформе 1735г. Буква «ё» была впервые применена в 1797г. Н. М. Карамзиным в альманахе « Аониды» ( взамен применяются в 18 в. Лигатурного знака ) но впоследствии в русском письме не закрепилось. Выпал пункт о применении буквы «ё» и из последней редакции советского декрета о реформе правописания, опубликованный 17 октября 1918г. Поэтому вплоть до утверждения Академий наук СССР в 1956 г. Новых « Правил русской орфографии и пунктуации» вопрос о букве «ё» остались неясным и спорным.

В результате всех перечисленных изменений 33 буквы современного русского алфавита являются и необходимыми и почти полностью достаточными для правильной передачи русской речи, конечно при условии сохранения господства в русском письме фонетически-морфологического принципа.

Правда, 33 буквами русского алфавита приходится передавать 39 разных фонем современного русского языка, а именно:

Гласные фонемы

Согласные

Твердые: п, б, ф, в, т, д, м, н, л, р, с, з.

Мягкие: п, б, ф, в, т, д, м, н, л, р, с, з.

Прочие: ж, ц, ш, ч, к, г, х, ш, и, ж.

По мнению В. И Истрина, из этих согласных фонем три - Ж,Ц,Ш- произносятся только твердо, одна -Ч- только мягко. Фонемы К,Г,Х могут поизноситься и мягко и твердо, однако разница в них произношении не имеет в русском языке фонетического значения т. е. не служим для различения слов. Фонема Ш считается сочетанием двух фонем (ш+ч), а фонема И- неслоговый гласный фонемой. Фонема Ж представляет собой особый согласный звук, встречающийся, например, в словах «вожжи», «визжать», «дожди» и имеющий в русском языке фонетическое значение.

Сравнительно точная передача фонематического состава русского языка достигается в русском письме следующим образом.

Пять русских гласных фонем передаются в письме десятью гласными буквами : а-я, о-ё, э-е, у-ю, ы-и. Из этих десяти букв пять служат для передачи сочетания соответствующего гласного звука с согласным «й» или же для указания на мягкость предшествующего согласного звука.

Кроме того, две буквы – ЪиЬ- никаких фонем не обозначают и служат главным для указания, что последующую гласную нужно произносить как йотированную ( Ъ, Ь) или что предыдущую согласную нужно произносить мягко (Ь).

Эти две особенности русского алфавита и орфографии обеспечивают различение в письме твердости и мягкости согласных фонем п, б, ф, в, т, д, м, н, л, р, с, з при использовании для них вдвое меньшего числа согласных звуков.

Таким образом, при помощи 33 русских букв оказывается возможный сравнительно точная передача почти всех 30 фонем русского языка.

Изменение графики русского письма развивались главным образом в направлении облегчения и ускорения самого процесса письма. Кроме того, в петровскую эпоху изменения графики письма и шрифта было обусловлено крупными изменениями в содержании книг.

Древний русский почерк- устав применялся до 15-16 вв. (последние два столетия- наряду с другими русскими почерками, полууставом и скорописью, причем почти исключительно для переписи книг). Русский устав, подобно греческому, отличался четким, каллиграфическим начертанием букв; каждая из них писалась раздельно, ставилась почти перпендикулярно строке и имела формы, близкие к геометрическим. Слова в уставе пробелами почти не разделялись; редко применялись сокращения слов. Устав легко читался, но был труден в написании. Во многом совпадал с византийским, русский устав в то же время отличался и некоторыми графическими особенностями, возникшее как результат самостоятельного творчества древнейших славянских переписчиков книг.

С середины 14в. Наряду с уставом начал распространятся полуустав, отличавшийся меньшей геометричностью букв, наклонным их расположением и применением большого количества «титя», т. е. сокращений слов, и «сия», т. е. обозначений ударений. Полуустав писался более бегло, чем устав, но был менее четким в чтении. Из рукописей полуустав пришел в печатанье книг, в которых применялся от Ивана Федорова до петровских реформ.

С конца 14в. в дипломатической, канцелярской и торговой переписки получает распространение еще более беглый почерк- скоропись. Скоропись отличалась связным, слитным написанием букв, еще большим количеством сокращений слов и расчеркали , выходящими за верхнюю и нижнюю линии строки.

Четвертым видом русских рукописных почерков была вязь. Вязь, как и скоропись, появилась с конца 14в. , но в связи со стремлением русских книжников к украшению книги. Вязь- декоративное письмо, которое применялось почти исключительно в заглавиях. Слова и буквы в строке вязи связывали между собой или вписывались друг в друга, а пустоты заполнялись украшениями.

Первые русские типографические шрифты, созданные в середине 16в. , почти в точности воспроизводили традиционную форму букв кирилловского рукописного полуустава, это было обусловлено стремлением русских первопечатников придать книгам тот не привычный внешний вид, который имели рукописные книги. Такой графический характер русские печатные шрифты сохраняли в течении полутораста лет, вплоть до начала 18в.

Коренное изменение графики русского печального шрифта и рукописного письма произошло в петровскую эпоху, почти одновременно с реформой русской азбуки. После некоторых удачных опытов Яна Тессинга и Ильи Коксевского в. новый русский «гражданский- шрифт» был отлит в Галландии и Москве (на Печатном дворе) по указу Петра; первой кногой, напечатанной в России этим новым шрифтом, была « Геометрия» 1708г.

Замена кирилловского полууставного шрифта новым « гражданским шрифтом» (так же как и реформа русской азбуки) была вызвана широким развитием в петровскую эпоху издания книг светского, гражданского содержания ( научных, учебных и др. ), для которых потребовался более простой, ясный, четкий шрифт, чем архаичный и трудный для чтения полуустав.

Русский гражданский шрифт, введенный для книг светского содержания Петром 1 , или две графические основы.

Еще в конце 17- началом 18вв. в московском письме ( дипломатическая переписка, грамоты и т. п. ) развивались на базе скорописи новые почерки, близкие к современному письму. От скорописи 15-16вв. эти почерки отличались большей симметричностью построения букв, большей плавностью в утолщениях и редким применением «титя» и « сил», характерных для старорусской рукописи. Прежде считалось, что эти новые почерки возникли под влиянием введенного Петром в 1708-1710гг. гражданского печатного шрифта, который, в свою очередь, явился подражанием западноевропейским шрифтом. Исследованиями Шицгала доказано, что новые почерки существовали еще до введения гражданского шрифта и что петровский шрифт был создан как на основе западноевропейских шрифтов, так и на основе этих русских рукописных почерков.

Реформа русской азбуки и введение нового гражданского шрифта были очень высоко оценены наиболее передовыми русскими деятелями 18в. «При Петре не одни бояре и боярнни, - обязательно писал об этой петровской реформе М. В. Ломоносов, но буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».

В основной алфавитно-буквенный состав и графика дореволюционного печатного шрифта стабилизировались во второй половине 18в. после реформ Академией наук 1735, 1738 и 1758 гг. ,с тех пор изменилась только форма строчного печатного «Т» и отчасти « твердого знака» и «ять» (до 20-50 годов 19в. применялось трехточное скрытое «Т», а « твердый знак» и «ять» иногда выступали на верхнюю линию строки).

Почерковые изменения русского письма и шрифта за тысячелетия привели только к сравнительно небольшим изменением букв. Из 31 буквы, перешедших в современное русское письмо из кирилловской азбуки, значительно изменилась (причем во всех случаях- как в рукописном, так и в печатном шрифте, как в строчном, так и в прописном начертании), форма лишь восьми кирилловских букв: «есть», «земля», «иже», «наш», «ук», «червь», «я», «е». Кроме того, в прописное начертании новую форму приобрели буквы «азъ» ( рукописная и печатная) и отчасти «добро» (рукописная), а в строгом рукописном начертании- буквы «буки», «веди», «глаголь», «добро», «твердо».

Особо следует отметить, что в древнейших кирилловских рукописях отсутствовало деление букв на строчные и правописные и каждая буква имела только одно начертание, близкое либо к современному строчному (например, буква «А»), либо к прописному (пример «Б»). Позже некоторые буквы начали применятся в двух разных начертаниях, я с 16в. Буквы прописного начертания использовались для выделения крупных разделов текста. Выделение прописных букв в отдельный алфавит (наряду со строчным алфавитом ) впервые появиться в России в букварях 17в. Применение прописных букв упорядочивается в 18в. После введения гражданской азбуки.

Лишь постепенно сформировалось разное начертание и некоторых русских рукописных и печатных букв. В особенности строчных. Как указывалось выше, начертание печатных русских букв до 18в. Почти в точности воспроизводило рукописный полуустав, а с 18в. - петровский гражданский шрифт. Начертание современных рукописных русских букв введет свое происхождение от старорусской рукописи, правда значительно сменившейся в 18-19вв. под влиянием печатного русского шрифта.

У некоторых современных русских букв разница прописного и сточного (А,Е) или печатного и рукописного начертания (Д,Т) постепенно стала столь большой, что эти начертания можно было бы считать да же разными графемами.

ГРАФЕМА- это простейшая структурная единица данной системы письма, имевшая определенное значение (звуковое или слоговое) и ту первую графическую форму обеспечивающую ее узнавания несмотря на различные почерки гарнитуры шрифта (последний признак графемы, к сожалению не всегда учитывается).

О НАЗВАНИЯХ БУКВ В РУССКОМ АЛФАВИТЕ.

В современном названии букв русского алфавита отражается его генетическая связь, с одной стороны с кириллицей. А с другой стороны, с греческим алфавитом, а с другой стороны, начиная с петровской реформы графики, с латинским алфавитом.

Академик В. Георшев отличает, что «нынешний русский алфавит произошел от древнеболгарской кириллицы, которая представляет дальнейшее развитие греческого алфавита. Но в начале 17-18 вв. в России кириллица до некоторой степени была упрошена под влиянием латиницы. Кроме того, древнеболгарские названия букв (азъ, боукы и т. д. ) были устранены, а вместо них приняли названия ( а, бэ, ,ка, эль).

Только во второй половине 18в. Устанавливается окончательно алфавит, почти тождественный современному. Впрочем, почти на протяжении всего 19в. Старые наименования букв (азъ. ) и новые (а,бэ,. ) держались параллельно в светских школах, а в духовных школах и семинариях употреблялись исключительно кирилловские наименования букв.

«Все 33 буквы русского алфавита по характеру их названий можно разделить на 7 групп, в каждой из которых наименование букв имеют разный принцип номинации».

1. Название нейотированных букв для гласных, состоящих из одного звука: А,О,У,Э.

2. Название йотированных букв для согласных, состоящих из гласного звука с. Дополнительном согласным [ ] Я,Ё,Ю,Е.

Особенно сложно название буквы И, в произношении которой в речи большинства говорящих йотированный элемент не произносится.

3. В группе старых кирилловских названий букв «ер», «еры», «ерь», две буквы сами по себе не обозначали звука, а одна обозначала гласный звук. В составе названия этих букв входит прелозетивный элемент ер-; в официальном обозначении буквы «еры» он является дополнительным комплексом, обычно эта буква называется Ы. Еще профессор Будде указывая, что название «еры» является непоследовательным, старинным, и справедливо предлагал назвать эту букву по-новому, т. е. Ы.

В литературе вопрос названия буквы «еры» связывался с литературным изображением этой графемы, генетически представляющий собой- в рукописях 11-13 вв. , сочетание графического знака Ъ с графическим i, а позднее- сочетание графического Ь с графическим знаком i. В старой кирилловской азбуке название «еры» имело полоне оправдание потому, что буквы Ъ и Ь обозначали редуцированные звуки.

В современном русском алфавите то старое название буквы Ы как «еры» лишена научного оправдания. С точки зрения силлабического принципа русской графики нейотированная буква Ы должна войти в ряд букв А, О, У, Э, название которых состоит из одного гласного звука.

4. «И краткое»- составное название буквы для обозначения звука [i] и его вариаций, в параллель которому может быть поставлено лишь название буквы « Э оборотное», так же являющийся составным.

Название буквы для обозначения согласного представляет собой совершенно другой характер номинации, неизбежно осложняясь дополнительным гласным, слогообразующим элементом, что естественно связано со строением слога в русском языке.

5. Названия букв для обозначения согласных состоящие из сочетания твердого согласного звука с прелозитивным дополнительным гласным элементом Э.

В соответствии с силлабическим характером русской графики постозитивный дополнительный гласный элемент передается буквой- «Э оборотное» в следующих названиях букв: бэ, вэ, гэ, дэ, зэ, пэ, тэ.

Тот же гласный элемент в названиях букв, обозначающий отвердевание согласные звуки, должен орфографические передаваться буквой Е: же, це. Особняком в этой группе названий стоит название ЧЕ, которое представляет собой сочетание всегда мягкого согласного звука Ч с дополнительным гласным элементом Е.

6. Название букв для обозначения согласных, представляющие собой сочетание твердого согласного звука с прелозитивным дополнительным гласным элементом Э

ЭМ, ЭН, ЭР, ЭС, ЭФ.

7. Название букв для обозначения согласных, представляющие собой сочетание согласного звука с постозитивным дополнительным гласным элементом А:

КА, ХА, ША, ЩА.

Этот перечень показывает непоследовательность в принципах номинации как для букв, обозначающих гласные, так и для букв, обозначающих согласные звуки.

О неизученности вопроса наименования букв в русском языке и вопроса правописания этих наименований свидетельствует словарная традиция наименования букв б, в, г, д, ж, з, к, т, ц, с одной стороны, и и наименование тех же букв, принятые школьными и вузовскими учебниками, с другой.

В « Словаре СРЛЯ» приведены следующие названия букв с учетом сложившегося употребления этих названий и лексикографической традиций.

Например:

Буква Б- название буквы бе,бэ.

Действительно, буквы Б, Г, Д, З, П, Ш ( кроме букв для всегда твердых звуков Ж,Ц) имели по два наименования: одно собственно русское, представляющее собой сочетание мягкого согласного с послепозитивным согласным элементом:

Например: бе, ве, ге, пе.

В названии букв необходимо различать вопросы, связанные с произношением названия, от вопросов, связанных с написанием этих названий. Если в современном русском языке в рассматриваемой группе наименований укрепилось их произношение с твердым согласным элементом (бэ, вэ и пр. ), то в орфографической передаче этих наименований до сих пор наблюдается разнобой.

Так, в учебнике русского языка для 5 и 7 классов средней школы С. Г. Борхударова и С. Е. Крючкова даны следующие единообразные написания букв рассматриваемой группы.

Бэ, вэ, гэ, дэ, жэ, зэ, и т. д.

Эти написания сохраняются не только в учебных пособиях для средних школ, но и в теоретических курсах для высшей школы.

Однако некоторые пособия для высших школ дают орфографическую передачу названия этих букв.

Бе, ве, ге, же, но дэ, зэ, тэ.

Приходиться признавать, что орфограммы названий букв Ж и Ц в виде ЖЭ и ЦЕ находятся в противоречии не только с научной словарной традиций, но и с историей русской графики и орфографии, со сложившейся в русском письме системой сочетания этих букв с. Буквами, обозначающими гласный звук переднего ряда.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛА В ШКОЛЕ.

Изучение графики, ее истории, на факультативных занятиях не может быть изолированным от других разделов языка: фонетики, лексики, орфографии и т. д. Многие задания для учащихся при изучении графики будут связанны именно с этим разделом. Но дать представление учащимся о письменности, ее становлении и развитии необходимо дать учащимся в логической последовательности.

Первое занятие на таком факультативе можно назвать так: « Дорога к письменности». Учитель может задать следующие вопросы школьникам:

➢ Можно ли представить себе жизнь без телевизора?

➢ А можно ли представить себе жизнь без электричества?

➢ А теперь попробуйте представить себе жизнь без письменности.

➢ Кто и когда изобрел письменность? Дорога к ней была длинной трудной.

Далее дети могут поразмышлять над тем, как обходиться без письма, а учитель предложит им следующую историю:

А начали все медведи. Было это очень давно. Так давно, что даже не возможно себе представить когда. В те далекие времена на всей земле не было ни одного дома и люди жили в пещерах. Но там жили не только люди: в некоторых пещерах обитали медведи.

Долго ли, коротко ли, как говориться в сказках, но древние люди каким-то образом выселили древних Топтыгиных из их медвежьих углов( Можно прочитать стихотворение Н. Некрасова «Генерал Топтыгин». В нем рассказывается о медведе, которого люди, боящиеся всех начальников на свете, приняли за генерала. )

Огляделись люди по сторонам и вдруг увидели на стенах своих новых жилищ какие-то таинственные знаки.

Но оказалось, что ничего таинственного в них нет. Это были царапины, которые сделали медведи, когда точили когти о стену. Царапины навели древних людей на очень интересную мысль: значит, на ровной поверхности можно царапать, в результате получатся какие-то изображения.

Именно так представляют себе ряд ученых начало дороги к письменности. Тем, что медведи начертили что-то когтями на стенах, они оказали людям медвежью услугу.

КАК ВОЗНИКЛА ПИСЬМЕННОСТЬ.

До нас дошли две славянские азбуки- кириллица и глаголица. Какая из них первичнее, можно предложить поразмышлять детям, а затем рассказать о традиционной точки зрения на этот вопрос.

В русском языке название букв с древнейших времен использовались для создания новых слов и выражений. Например, еще в прошлом веке активно употреблялись книжные выражения альфа и омега, взятое из Апокалипсиса, где сказано: «Я есть альфа и омега, начало и конец». Это выражение исконно имело значение «начало и конец чего-нибудь», но впоследствии стало означать « самое главное, существенное в чем-либо, основу чего-либо». Оно образовано от названий первой и последней буквы греческого алфавита, как и похожий оборот ОТ АЛЬФЫ ДО ОМЕГИ- «от начала до конца». Это же значение имело ставшее теперь устаревшим книжное выражение «от аза до ижицы», образовано от названий первой и последней букв старого русского алфавита. Сейчас в этом значении чаще употребляют омонимичное выражение « от а доя». Кстати, само слово «алфавит» образовано от названий первых двух греческой азбуки: a(альфа) и b(бета). Слово азбука в свою очередь так же образовано от старинных названий первых двух русских букв (аз) и (буки)

Название первой буквы старинной русской азбуки отражено в таких фразеологизмах, как «начинать с азов»-начинать с самого простого, элементарного и « не знать ни аза»- совершенно ничего не знать. Для иллюстраций этого фразеологизма можно привести пример из повести Н. В. Гоголя « Мертвые души». Один из учителей Павлуши Чичикова, « большой любитель тишины и хорошего поведения», весьма своеобразно оценивал своих учеников, часто повторяя: « Способности и дарования все это вздор!. Я смотрю только на поведение. Я поставлю полные баллы во всех науках потому, кто Ни АЗА НЕ ЗНАЕТ, да ведет себя похвально»

Название последней буквы русского алфавита- ижицы_ отражено в устарелом выражении « прописать ижицу- проучить, строго наказать кого-либо». Это выражение возникло в конце 18-начало 19 вв. в речи бурсаков ( ВОСПИТАНИКОВ БУРС: ДУХОВНОГО УЧИЛИЩА С. ;СЕМИНАРИЙ). Для них начертание этой буквы Y, похожей на римскую цифру V, ассоциировалось с пучком розг, которыми их нередко наказывали. Даже в конце 19 в. ижица еще не была забыта, и ее начертание могло, например, образно напоминать позу человека, которого обмеряет портной. В рассказе А. П. Чехова «. » читаем: « Егор Алексеевич должен был откинуть назад голову и расставить ноги в виде опрокинутой ижицы, то поднимать руки, то опускать». У В. И. Даля в Толковом словаре живого великорусского языка есть на ряду с выражением « не суйся ижица наперед аза» и производное прилагательное ижицеобразный- развилистый, вилообразный, вильчатый».

По мнению Н. В. Гоголя, от названия другой старой буквы русского алфавита- ФИТЫ, имевшей то же звуковое значение, что и буква ФЕРТ, образовано слово ФЕТЮК. Здесь уместно вспомнить « исторического человека» Ноздрева, который в « Мертвых душах» ругал этим словом своего безвольного зятя Мижуева. По-видимому, Н. В гоголь сознавал, что ФЕТЮК- слово малознакомое для читателя, поэтому в поэме он пояснил: « ФЕТЮК- слово обидное для мужчины, происходит от ФИТЫ, буквы, почитаемой некоторыми неприличною буквою».

Это лишь несколько примеров, когда история письма напрямую связана с художественными текстами.

Заключение

В работе представлен материал по истории письменности, начиная с возникновения письменности вообще и заканчивая возникновением и историей развития славянской письменности. Особое внимание уделено вопросу составления двух славянских азбук: глаголицы и кириллицы. Дона их характеристика с точки зрения общего и различий, достоинств и недостатков, связи с греческим письмом. Большое место отведено вопросу о реформах русской графики. Все проводимые государством реформы делятся на три основные группы:

1) Исключение букв, заимствованных из греческого алфавита и с самого начала ненужных для передачи славянской речи, а так же букв, ставших ненужными вследствие исторических изменений славянской и русской речи;

2) Изменения в значении и применении некоторых букв в соответствии с историческими изменениями звуков русской речи;

3) Введение в русский алфавит недостающих новых букв.

Заканчивается теоретическое изложение истории русской графики вопросом о наименовании букв в современном русском алфавите.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)