Учеба  ->  Среднее образование  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Три пласта слов, загрязняющих нашу речь

Как часто на публичных выступлениях, докладах и лекциях, по телевизору мы слышим такие выражения, как «эмм», «то есть», «короче», «как бы», «в общем» и т. д. Узнали себя в этих словах? Задумывались , когда они возникают? Когда возникает пауза и наступает тишина. Вы пытаетесь заполнить тишину, вместо того, чтобы дать себе время подумать. К тому же, начинаете сильно волноваться. И впечатление о вас портится вмиг.

В нашей речи все чаще стали появляться слова, загрязняющие и делающие непонятной нашу речь, лингвисты делят такие слова на три пласта. В лингвистической литературе я нашел определение этих пластов. Это жаргон, арго, сленг.

Жаргон – речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных слов и выражений.

Арго- речь социально или профессионально обособленных групп и сообществ. В отличие от жаргона, арго имеет профессиональную прикрепленность. В связи с этим говорят иногда об арго актеров, охотников, музыкантов и т. п. Исторически восходит к речи бродячих торговцев, ремесленников. Строго говоря, арго – язык деклассированных групп общества, язык воров, бродяг, нищих. Арго не составляет самостоятельной системы и сводится к специфическому словоупотреблению в пределах общего языка. Арго взаимодействует с жаргонами, просторечием, образуя специальный лексический пласт – сленг (тусовка, слива, стукач).

Сленг– слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, на которых говорят в повседневной жизни (усечь, попилим, похавать).

К данным пластам примыкают и слова-«паразиты» – слова-связки, накрепко закрепившиеся в лексиконе человека, намертво вошедшие в его разговорную речь, ставшие привычкой».

Они сбивают ритм речи, мешают ее пониманию, сам человек, имеющий в своей речи слова-«паразиты», их не замечает. А слушатель устает, изнемогает.

В их роли часто выступают обычные вводные слова (значит, в общем, прямо скажем, короче говоря, можно сказать, как говорится и подобные), частица, местоимения, междометия (ну, вот, это, как его и др. ), служащие для выражения разнообразных модальных и прочих оттенков смысла высказывания. Но употребленные часто и немотивированно в одном речевом акте, они превращаются в паразитический словесный материал: Э-э-э, главной, п о н и м а е т е ли, основной чертой его, т а к с к а з а т ь, характера является, з н а ч и т, э т о, его любовь, с а м и п о н и м а е т е, к людям.

О том, что человек имеет привычку произносить слова-«паразиты», можно говорить лишь тогда, когда одно и то же слово (или слова) он вставляет практически в каждое предложение.

К словам-«паразитам» не относятся так называемые «паузы хезитации» или «меканье», то есть заполнение пауз, возникающих при производстве спонтанной речи, продолжительными звуками («э-э», «м-м»), имеющее целью подобрать уместное слово, а также поисковые слова, часто выполняющие риторическую функцию. Есть и индивидуальные слова-«паразиты», чаще произошедшие путем сокращения, например «ма», которое произошло от всеми известного слова-«сорняка» «е-мое».

В художественных произведениях слова-«сорняки» часто употребляются для создания речевой характеристики того или иного персонажа (в речи автора они, безусловно, должны отсутствовать).

Хотя семантике различных пластов лексики уделяется в последнее время большое внимание, следует отметить, что класс слов, называемых обычно словами-«паразитами» остался довольно мало изученным. Отдельные попытки описания и классификации этих слов были весьма немногочисленными и продолжения не получили. Об этом свидетельствует уже сам термин – вернее, сам факт отсутствия устоявшегося «наукообразного» термина.

После того, как в конце 60-х – начале 70-х гг. повысился интерес к спонтанной речи и, в частности, к явлениям речевого колебания, в литературе появился ряд терминов, таких, как «незнаменательная лексика», «лишние слова», «вставные элементы», «слова-заменители» (имеются в виду заполнители пауз хезитации), однако термины эти не прижились.

Кроме того, они либо слишком широки, либо слишком узки. В отличие от простых слов, которые, так или иначе, связаны с содержанием высказывания, слова-«паразиты» связаны с самим процессом говорения и ничего нового в сообщаемое не вносят. Возможно, именно этому обстоятельству они и обязаны своей «дурной репутацией».

Большинство лингвистов считают, что слова-«паразиты» используются из-за бедности словарного запаса и связанных с этим регулярных заминок, однако, в большинстве случаев, возникает своего рода «мода». Потому их могут использовать и люди, не имеющие проблем с речью. Некоторые люди намеренно употребляют в своей речи слова-«паразиты». Если человек не хочет отвечать на «неудобный» вопрос, а отвечать все-таки надо, он старается потянуть время. Пока человек произносит свои «видите ли», «понимаете», «такое дело», «ну как вам сказать» и т. п. , он лихорадочно думает над тем, что и как ответить. Особенно часто человек, имеющий в своем активном словаре «паразитов», начинает употреблять их, когда волнуется или торопится произнести свою речь. В этом случае «паразиты» говорят о психологических особенностях человека – о том, что он нервный, беспокойный, торопливый.

В книге «Говорим по-русски с Ольгой Северской» один из замечательных современных поэтов Сергей Соловьев говорит: «. У каждого времени есть свой вербальный вирус, нечто вроде лихорадки на губе. У нашего поколения это словечко «как бы». Все реже человек говорит, все чаще – как бы хочет сказать. ».

Символом нашей культурной эпохи называет «как бы» и тонкий критик Владимир Новиков, замечая, что это – «словечко-паразит, обитающее исключительно в интеллигентских языковых организациях».

Попробуем с этим «как бы» разобраться.

Вообще-то частица «как бы» должна относиться ко всему «условно-предположительному» в ситуации сравнения одного с другим, так это определяет словарь Ожегова. Вот, например, у Ф. Тютчева «весенний первый гром, как бы резвяся и играя, грохочет в небе голубом» – здесь все понятно, гром описан так, как если бы он был расшалившимся ребенком. Но в разговорной речи многие из нас сталкиваются с формулировками вроде: «Я как бы хотел тебе позвонить, но потом как бы закрутился. ». И тогда возникают сомнения: так все же хотел позвонить или выдает желаемое за действительное?[6]

. В разговорной речи «как бы» указывает на неточность формулировки, в сущности – это вариация на тему «так сказать», которое тоже в свое время «вставлялось через слово». Специалист по арго, жаргонам и сленгу В. Елистратов объяснял распространение этого «как бы» не только характерной для современного человека философией ухода от ответственности за слова и дела, но и тем, что русский язык вообще не любит определенности: «Во сколько ты придешь? Ну, часов в семь. Так же, как индусы, например. Вы знаете, если индусу сказать точно: приходи в семь, – это будет нарушением прав человека. Ему надо дать люфт: туда-сюда полчаса. Немца, наоборот, оскорбишь, если не точно скажешь».

«Русские вообще очень не любят точно определять значение слов, – считает В.  Елистратов. – Слушают, например, выступление премьер-министра и не слушают, что он говорит, а стараются уловить настроение. нам нравится выявлять значение слов по ассоциациям, по общей образности. Думаю, «как бы» из этой же оперы, это наша ментальность».

Кстати, однажды ученый провел эксперимент: попросил студентов-гуманитариев определить, что такое «дефолт». Так вот: 95% ответили, что это. «как бы революционная ситуация»!

Но мне кажется, нужно просто задуматься: что же на самом деле, а не «как бы» сказано? И это «как бы» само из речи уйдет.

И, кстати, что происходит «на самом деле»? В то время как одни как бы живут и как бы разговаривают, другие становятся прямо-таки «гиперреалистами»: на самом деле, как пелось когда-то, «встречаются, влюбляются, женятся», на самом деле воспитывают детей, в самом деле ходят на работу. И каждую свою фразу такие поборники «трезвого взгляда на жизнь» начинают вроде бы с развенчания всего сказанного раньше: «На самом деле. » Мол, все вы тут фантазеры, невесть что придумываете, а мы любим чеканную четкость формулировок и стараемся всегда говорить чистую правду. Скорее всего, это «на самом деле» возникло в нашей речи как противовес условному «как бы». И, увы, со временем тоже стало речевым «паразитом».

Между выражением «на самом деле» и столь же часто встречающимся сегодня «в самом деле» есть все же небольшая разница: «на самом деле» – предполагает опровержение заблуждения, иллюзии, обмана («Нам кажется, что Земля плоская, на самом деле это не так»), «в самом деле» – это, как правило, вводные слова к доказательству или приглашение читателя подумать вместе с автором («Покажем, что если A=B, то и В=А. B самом деле, отношение равенства обладает свойством симметричности. »). На самом деле (простите, не удержался!) различий между этими выражениями еще больше.

Несмотря на то что в «Словаре синонимов и сходных выражений» они, на первый взгляд, совмещены в одно («в (на) самом деле – в действительности, взаправду, вне (всякого) сомнения, воистину, вправду»), синонимы у них разные. «На самом деле» можно заменить выражением «в действительности», а «в самом деле» – наречием «действительно», нередко употребляющимся как вводное слово. Чувствуете нюанс? В первом случае и впрямь «восстанавливается истина», во втором – всего лишь подчеркивается соответствие сообщаемого истинному положению дел.

Как вводное выражение «в самом деле» употребляется в том же значении, что и утвердительные частицы «да», «так», «и вправду». Вот А.  Пушкин говорит в «Повестях Белкина»: «В самом деле, в рукописи г-на Белкина над каждой повестию рукою автора надписано: слышано мною от такой-то особы. ». А это уже из рассказа Чехова «Марья Ивановна»: «В самом деле, могу ли я писать интересное и только нужное, если мне скучно. »

В самостоятельном употреблении «в самом деле» становится уже констатацией факта. Вот В.  Одоевский одобрительно высказывается об одной из пьес Н.  Полевого: «На сцене эта драма в самом деле не дурна. я не подозревал в Полевом такого таланта, дурен лишний пятый акт, но первые четыре, без сомнения, выше драм. » У А.  Пушкина в «Анджело» прочтем: «. и судя по розовым щекам, уверен я, что вы девица в самом деле. ».

Ну а про «на самом деле» добавить, в общем-то, нечего. Разве что цитату? Например, из Н. Лескова, из рассказа «Овцебык»: «Все думаешь, что там слово такое, как нужно, знают и только не верят тебе, оттого и не доберешься до живца. – Ну а на самом деле? – А на самом деле – буквоеды, вот что.

Из этого же ряда выражения «достаточно хорошо» и «достаточно плохо». Как правильно их употреблять? «Достаточно» – еще одно распространившееся сегодня слово-«паразит» и своего рода синоним все тому же «как бы»: достаточно хорошо – как бы хорошо, но не вполне, достаточно плохо – как бы плохо, но не очень. В общем, в употреблении слова «достаточно» сказывается нелюбовь к определенности, замаскированная внешним стремлением к точности. «Достаточный», как утверждает словарь Ожегова, значит «удовлетворяющий определенным потребностям или необходимым условиям», то есть соответствующий некоему эталону. Если вас попросят быстро выполнить какое-то ответственное задание, вы, скорее всего, постараетесь себя успокоить: «Ну, все же срок достаточный. Да и сил – достаточно. » Такое высказывание соответствуют норме. А вот обороты вроде «достаточно стар» и «достаточно беден» вне контекста звучат нелепо.

Слова-«паразиты» – это слова, которые люди употребляют часто, но при этом не вкладывают в них никакого значения, а заполняют ими паузы. Это наши «как бы», «просто», «типа», «короче», «на самом деле», «практически», «так сказать», «вообще-то», «кстати», которые, как кажется говорящему, делают речь более замысловатой и многозначительной. Но эти слова не всегда были «паразитами». Вполне невинные по природе, они стали ими от частого употребления.

Любое слово и фраза теряют смысл, если ее повторить раз 30 – 40. Мы все сталкиваемся с этим, например, в школе: пока твердим определение или формулу (в попытке заучить до автоматизма), начисто забываем, о чем идет речь: «Квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов». Точно так же от бесконечного повторения утрачивается смысл диалогов и слоганов в рекламных роликах и предвыборных призывах. А между тем слова ни в чем не виноваты, просто они вдруг полюбились людям, повторяющим их к месту и не к месту. Кстати, по тому, какой словесный сор преобладает в речи человека, можно многое узнать о нем самом.

Так, словом «просто» отягощают свою речь люди, привыкшие на самом деле все в жизни усложнять. И чем сложнее мотивация их замысловатых поступков, тем чаще в их речи будет проскакивать слово «просто». Этим они как будто приглашают собеседника понять их: ведь это так просто! Еще им злоупотребляют люди зависимые, часто оправдывающиеся: «Я просто хотела посмотреть вазочку, а она вдруг разбилась». Или: «Я просто сказала ему, чтобы он не вмешивался не в свое дело, а он просто взял и обиделся».

Слова «типа», «короче», «значит» употребляют люди, настроенные несколько агрессивно.

«Кстати» говорит как раз о том, что человек чувствует себя неловко и некстати. Но с помощью этого замечания пытается привлечь к себе внимание и придать словам значимость.

«Это самое» украшает речь людей с плохой памятью или ленивых, кто зачастую даже и не старается вспомнить нужное слово. Интеллектуальный труд подыскивания нужного слова они перекладывают на собеседника. Впрочем, они склонны и остальные свои дела и обязанности перекладывать на других.

«На самом деле» используют люди, считающие, что их внутренний мир богаче, взгляд – зорче, а мысли и догадки – интереснее, чем у всех остальных. Это люди, постоянно открывающие другим глаза на действительность. Безусловно, они свято уверены, что их мировоззрение единственно верное.

«Как бы» используется одинаково и подростками (наравне с «типа» и «значит»), и художественными натурами, ценящими в жизненных ситуациях неопределенность.

«Практически» – менеджерское слово. Очень быстро прилипает к людям, живущим конкретными целями, особенно не задумывающимся о философском смысле жизни. Им, простите, не до таких пустяков.

«Вообще-то» – словечко людей не уверенных в себе, быстро теряющих самообладание, вечно ищущих во всем происходящем подвох, и тех, кто даже из-за ерунды готов затеять словесную перепалку.

«Так сказать» и «собственно» – виньетка в речи интеллектуала.

Если по словам-«паразитам», преобладающим в языке, попробовать определить характер его носителя, то русскоговорящие граждане, увы, смотрятся людьми неуверенными, постоянно сомневающимися.

Слова-«паразиты», как вирус, может подхватить любой человек. Но выделяются три основные группы людей, особенно подверженных заражению.

ПЕРВАЯ ГРУППА

Это те, кто опасается сора в своем лексиконе, поэтому всеми силами старается объясняться исключительно языком Тургенева. Но в попытке облагородить свою речь они начинают злоупотреблять эпитетами и крылатыми выражениями, которые от частого повторения все равно звучат как слова-«паразиты».

ВТОРАЯ ГРУППА

Это гиперкоммуникабельные люди, которые из-за желания найти общий язык с собеседником начинают копировать его движения, мимику и, конечно же, манеру речи. К этой же категории относятся и люди, в системе жизненных ценностей которых лидирующую позицию занимает определение «модно». Они просто копируют манеру речи тех, кто, по их мнению, достоин уважения.

ТРЕТЬЯ ГРУППА

Это люди, редко прислушивающиеся к своей речи.

Если слова-паразиты присутствуют и в вашей речи и вы хотите побыстрее от них избавиться, используйте следующие методы.

1. Не нужно бояться тишины. Вы совершенно напрасно пытаетесь заполнить паузы, вы просто не привыкли молчать во время выступления. Ничего страшного в этом нет. К тому же, вы даете время слушателям осознать сказанное вами.

2. Практика, практика и еще раз практика. Читайте вслух ваш доклад, можно стоя перед зеркалом. Вы сразу почувствуете те проблемы, которые возникают в вашей речи, и с практикой начнете правильно расставлять акценты, обретете уверенность в себе. Вы увидите, что начали говорить спокойно, естественно и уверенно. А с неуверенностью возникают и слова-«паразиты».

3. Как только вы захотите сказать «эээмм», сделайте вдох, пауза лучше, чем ваши слова-«паразиты».

4. Посчитайте. Зачитайте доклад своему другу, а он пусть посчитает, сколько раз вы произнесли слова-«паразиты». И тогда вы поймете, насколько остро стоит проблема.

5. Научитесь делать паузы в речи, делайте её размеренной. Слушателю куда сложнее слышать бессмысленный поток. На месте запятых делайте небольшие паузы. А в конце предложения – долгие.

6. Пытайтесь контролировать свою речь, сделать её размеренной, анализировать поток слов, правильно расставляя интонацию.

7. Обретайте спокойствие. Слова-«паразиты» – результат волнения. Но вы просто представьте, насколько портят речь в кульминационных моментах такие слова.

8. Потренируйтесь ясно, грамотно и лаконично выражать свои мысли. Помните, лучше промолчать и додумать мысль, чем употреблять слова-«паразиты»!

9. Спланируйте те моменты речи, когда вы начинаете нервничать. Например, если вы хотите сделать деловое предложение, четко продумайте, в какую часть речи вам его вставить.

10. Краткость – сестра таланта. Чем объемнее доклад, тем больше слов-«паразитов» вы начинаете произносить. Сократите его, сделайте более информативным, не лейте «воду», и тогда у вас не останется места для слов-«паразитов».

2. Практическая часть

Подростки все чаще стали вставлять в свои разговоры слова, называемые словами-«паразитами». Поэтому их речь становится грязной и непонятной.

Я решил исследовать, насколько распространены слова-«паразиты» среди учащихся нашей школы, и провел среди учеников 7 – 11 классов анкетирование, которое состояло из следующих вопросов:

1. Какие слова-«паразиты» часто употребляют в речи твои сверстники?

2. Какие слова-«паразиты» употребляешь ты?

3. Назови слова-«паразиты», которые ты знаешь или слышал?

4. Считаешь ли ты, что эти слова:

1) засоряют речь говорящего;

2) украшают речь говорящего;

3) помогают сформулировать речь говорящего?

Во всех классах чаще всего употребляются такие слова-«паразиты» как «блин», «короче», «ё-мое», «ну», «как бы», «это самое», «типа», «это», «ваще», «чё»

Из них самые распространенные: «блин» (65%), «ну» (55%), «короче» (47,5%).

Таблица 1.

Слова-«паразиты», употребляемые подростками нашей школы

Блин – 65%

Ну – 55%

Короче – 47,5%

Е-мое – 37,5%

Чё - 35%

Это – 35%

Ваще – 30%

Как бы – 27,5%

Типа – 25%

Это самое – 12,5%

При этом большинство учащихся считают, что слова-«паразиты» засоряют речь говорящего (70%), треть учащихся считают, что слова-«паразиты» (27,5%) помогают сформулировать мысли, и только один ученик (2,5%) считает, что слова-«паразиты» украшают речь говорящего.

Диаграмма 1

Сравнивая свои результаты анкетирования с результатами 1998 года (я их увидел на одном из сайтов), выяснил: слова-«паразиты», характерные в 1998 году, употребляются до сих пор, также самое распространенное слово-«паразит» в 1998 году «короче» сейчас переместилось не так далеко, на третье место, а «блин» до сих пор удерживает первое место.

75 человек

Блин – 76%

Короче – 48%

Ну – 29,3%

Ваще –28%

Как бы –24%

Е–мое –21,3%

Че – 14,7%

Это – 13,3%

Это-самое – 8%

Таблица 2

Собранные «слова-паразиты» я классифицировал по группам:

Вводные слова: Е-мае, короче типа, ваще.

Имя существительное: блин

Союз: че, как

Частица: Ну

Местоимение: это, это самое.

Мною замечена тенденция употребления слов-«паразитов» не только подростками нашей школы, но и в речи молодежи и взрослого населения российских столиц. В течение четырех месяцев я просматривал популярные передачи на центральных каналах телевидения и отслеживал употребление в речи этих сорняков известных телеведущих, популярных артистов и певцов и других известных людей и убедился, что сегодня очень модным считается употребление слов-«паразитов» «как бы», «короче», «на самом деле »

3. Выводы

Изучая употребление слов-«паразитов» подростками нашей школы, я:

1) изучил лингвистическую литературу по теме исследования,

2) изучил распространенность слов-«паразитов» среди подростков нашей школы,

3) классифицировал слова-«паразиты»,

4) выяснил отношение школьников к словам-«паразитам»: количество ответов респондентов разделилось следующим образом: примерно две трети считает, что слова-«паразиты» загрязняют речь, треть респондентов, к сожалению, уверены: они помогают сформулировать мысли;

5) нашел два способа снижения употребления слов-«паразитов» в речи: а) больше обращать внимание на собственную речь, б) расширять свой кругозор дополнительным чтением разной литературы.

Из вышеперечисленного следует, что слова-«паразиты» сильно коверкают речь! Но ведь среди них есть и такие, которые допускаются к употреблению. Так как же быть? Стоит ли употреблять данные слова? ЖЕЛАТЕЬНО – НЕТ! Большинство слов-«паразитов» мешают нам лаконично строить нашу речь, правильно и грамотно выражать свои мысли. Но ведь есть и такие слова, которые вовсе не мешают нам и русскому языку. Их нужно употреблять, но в умеренном количестве. А ненужные слова, которые портят нашу речь, лучше выбросить из нашего словарного запаса. Я надеюсь, что многие после моего выступления избавят свой лексикон от слов-«паразитов», или хотя бы попытаются это сделать

III. Заключение

В ходе исследовательской работы я убедился, что среди подростков нашей школы существует такая проблема, как употребление слов-«паразитов». Самыми распространенными словами-«паразитами» стали слова «блин», «ну», «короче». Также я увидел, что слова-«паразиты» употребляют не только учащиеся, но и учителя.

Сравнивая употребление слов-«паразитов» в 2009 году с употреблением слов-«паразитов» в 1998 году, я заметил, что эта проблема прогрессирует все больше и больше, спустя десять лет появились новые слова-«паразиты», но мало кто пытается бороться с этой проблемой. Употребление слов-«паразитов» можно сравнить с неким вирусом, который существует не только в нашей школе, но и по всей России.

Закончить свою работу я хочу словами Тургенева: «Берегите же наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием»

ІV. Полученный результат

После прочтения работы на научно-практической конференции в школьной аудитории прошел год. После этого в ноябре текущего года было проведено повторное анкетирование. По мнению тех же учащихся (за исключением 11 класса: 12 человек – выпуск 2009/2010 уч. года) 63% учащихся стали следить за своей речью, 27% из них стали реже употреблять слова-«паразиты».

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)