Учеба  ->  Среднее образование  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Использование компьютерного жаргона

Предметом нашего исследования является нелитературная часть профессионального подъязыка компьютерных технологий – компьютерный жаргон.Цель нашей работы – проанализировать особенности употребления компьютерного жаргона среди учащихся 5-8 классов и учителей гимназии.

Задачи исследования:

• изучить причины и способы образования компьютерного жаргона;

• выделить тематические группы компьютерного сленга;

• отобрать из словарей компьютерного жаргона слова, составить анкету и провести опрос респондентов на знание компьютерного жаргона;

• проанализировать полученные результаты, сравнить частоту употребления жаргонов учениками и учителями гимназии;

• сделать вывод об использовании компьютерного жаргона среди учеников 5-8 классов и учителей гимназии.

В начале данной работы мы выдвинули предположение: использование компьютерного жаргона зависит от опыта работа с информационно-коммуникационными технологиями, возраста, образования, уровня интеллекта, круга общения и пола человека. Мы считаем, что на частоту использования жаргона влияет также и его экспрессивная окраска.

Со второй половины XX века произошёл бурный рост компьютерных технологий, и с середины 80-ых годов в обиход обычного человека внедрились персональные компьютеры и компьютерные устройства. По мере развития вычислительной техники в России стал складываться специфический язык, которым пользовались компьютерщики-профессионалы. И в русский язык вошло огромное количество специальных слов и выражений английского происхождения. В 1988 году вышел поначалу на 100% переводной журнал "PC World", ставший очень популярным, произошёл "обвал": англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов. Одновременно с профессиональным языком программистов начал формироваться специфический жаргон знатоков вычислительной техники и просто людей, увлекающихся компьютерными играми. Сравнительно молодой возраст специалистов, занятых в этой области профессиональной деятельности, а также популярность компьютеров в молодежной среде, склонной в силу своего возраста к употреблению жаргонных и сленговых выражений, определили моду на компьютерный жаргон у этой категории пользователей.

Н. В. Виноградова в своей работе дала следующее определение компьютерного жаргона: а) некодифицированный профессиональный язык компьютерщиков и программистов, а также людей, чья профессиональная деятельность тесно связана с компьютерами и их использованием; б) область данного некодифицированного профессионального языка, доступная обычным пользователям компьютеров и включаемая ими в свою речь.

Особенностью компьютерных жаргонов является то, что они обслуживают профессиональные нужды специалистов, то есть выступают как профессионализмы, и кроме того, во многих случаях воспринимаются как неологизмы, а не жаргонизмы, поскольку литературный язык не имеет синонимов для обозначения соответствующих понятий.

Компьютерный жаргон преимущественно содержит лексику, отличающуюся разговорной, грубо-фамильярной окраской. Исследователи отмечают его эмоционально-экспрессивную функцию: в значение жаргонных слов привносится доля юмора, иронии и даже сарказма.

Компьютерный подъязык используют и в коммуникативной функции: жаргоны помогают людям быстро понять друг друга. Появившись как профессиональный жаргон программистов и компьютерщиков, компьютерный подъязык быстро преодолевает границы профессионального средства общения. Он все больше приобретает черты группового, корпоративного жаргона, число носителей которого растет.

Используя компьютерный жаргон, компьютерщики создают художественные тексты, тем самым жаргоны выполняют консервирующую и эстетическую функции. С помощью компьютерного жаргона собеседники узнают «своего»: использование уже хотя бы нескольких слов данного подъязыка служит паролем, после которого собеседник обнаруживает готовность, либо неготовность к общению.

В отличие от других жаргонов компьютерный жаргон лишь частично «засекречен», он открыт для усвоения любому человеку.

Появление компьютерного жаргона связано со стремительным появлением новых программ, названий и в основном на английском языке, поэтому необходимо подбирать к ним эквиваленты из русского языка. Многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, материнская плата”. В сленге же этому слову соответствует “мамка” или “матрешка”. Или другой пример: 'CD-ROM Drive' переводится на русский как “накопитель на лазерных дисках”, в сленге имеет эквиваленты “сидюк”, “сидюшник”. Следующее предложение содержит слова, иллюстрирующие тенденцию к сокращению: “Компы бывают двух видов - бимы и маки” (Персональные компьютеры бывают двух видов - IBM-совместимые и Macintosh).

Люди, работающие с вычислительной техникой, достаточно молодые, преимущественно до сорока лет. В связи с этим опять же появляется желание разбавить эти термины юмором, добавить собственную эмоциональную окраску, элемент непринужденности. Например, “флопповерт” (дисковод) или “утоптанный” (сжатый программой-архиватором).

Повальное увлечение молодежи компьютерными играми послужило мощным источником новых слов. Появились различные слова для тех или иных понятий, к ним относятся “аркада”, “бродилка”, “босс” (в значении самый главный враг в игре), “думер” (человек, играющий в игру 'DOOM '), “квакать” (играть в игру 'Quake ') и т. п.

Необходимо также отметить тот факт, что большинство непрофессиональных пользователей не владеют достаточным уровнем английского языка. Но им все равно приходится пользоваться новой английской терминологией, и зачастую происходит неправильное прочтение английского слова, и возникающие таким образом слова порой прочно оседают в их словарных запасах. Вследствие всего этого, пользователи компьютеров заговорили на придуманном ими же самими языке.

Исследователи до сих пор изучают способы образования компьютерного жаргона, т. к компьютерный язык постоянно пополняется новыми словами. Выделяются следующие пути и способы образования компьютерного жаргона[5]: калька, полукалька, перевод, фонетическое сходство .

Лексика, составляющая компьютерный жаргон, может быть условно разделена на следующие тематические группы[6]:

1. Составные части компьютера.

Данная группа жаргонизмов охватывает названия деталей компьютера и периферийных устройств. Оценке подвергается качество аппаратного обеспечения, его функциональность и современность.

2. Название программных продуктов, команд, файлов.

Для команд и файлов в жаргоне имеются юмористические наименования, семантика которых выражает оттенок шутливости. Тематика четвертой группы охватывает также названия различных операционных систем.

3. Работа с компьютером.

Название данной группы подразумевает наименования действий человека и ответных действий компьютера. В основном, это глаголы.

4. Человек, имеющий отношение к миру компьютеров

1) юмористические названия профессий:

2) лица, связанные с компьютерами:

3) оценочные жаргонизмы:

5. Интернет.

6. Компьютерные преступления.

а) взломщики чужих систем, б) программы для взлома, в) способы получения несанкционированного доступа и порчи системы, г) компьютерные вирусы

Изучив материал о компьютерном жаргоне, мы решили проанализировать частоту употребления данных слов нашими гимназистами и учителями. На основе словарей компьютерного жаргона нами была составлена анкета. Мы предположили, что использование человеком компьютерного жаргона зависит от опыта работа с информационно-коммуникационными технологиями, возраста, образования, уровня интеллекта, круга общения и пола. Поэтому наша анкета должна была выявить пол, возраст респондента, уровень его образования, уровень владения компьютером, знание компьютерного жаргона, частоту его использования в речи.

Конечно, количество подобранных нами слов не может выявить знания респондентов в полном объёме, поэтому мы отобрали, на наш взгляд, наиболее употребительные слова и в анкете дали возможность опрашиваемому вспомнить и записать другие жаргоны. Отобрать компьютеризмы нам помог изученный теоретический и исследовательский материал о компьютерных жаргонах. Мы сгруппировали слова по тематическим группам, т. к. мы думаем, что усвоение любого слова зависит от его семантики (значения), а не от способа образования. Мы также решили проверить, зависит ли частота использования жаргона от его экспрессивной окраски. Приведём пример составленной анкеты.

Слова с 1 по 23 относятся к 1-ой тематической группе, с 24 по 44 – ко 2-ой, с 45 по 59 – к 3-ей, с 60 по 64 – к 4-ой, с 65 по 70 – к 5-ой, с 71 по 74 – к 6-ой группе слов.

В анкетировании участвовало 65 человек: 19 педагогов, 26 учащихся 5 класса, 20 учащихся 8 класса. Необходимо отметить, что в опросе приняли участие некоторые учителя гимназии и ученики только гуманитарных классов, поэтому наше исследование покажет частоту использования жаргонов среди взрослых и детей в основном гуманитарного профиля. Среди респондентов оказалось 3 учителя математики и 1 учитель физики. Все учителя имеют высшее педагогическое образование.

Итак, в результате исследования группу респондентов можно разделить по возрасту: 11-12 лет – 26 человек, 14-15 лет – 20 человек, 22-27 лет – 3 человека, 30-40 лет – 9 человек, 50-56 лет – 3 человека, от 60 лет – 4 человека. Из них 20 человек мужского пола (только ученики) и 45 человек женского пола, а значит объективно проследить зависимость использования компьютерного жаргона от пола возможно только среди учащихся.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)