Дом  ->  Все для праздника  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Новый год в Японии

Самое любимое и самое веселое празднество японцев - Новый год. В прежние времена Новый год отмечался по лунному календарю, но с конца XIX в. он соотносился с Новым годом по григорианскому календарю.

Но вот наступает новый год, о чем уже более тысячелетия возвещают сто восемь ударов колоколов (дзея-но канэ) буддийских храмов Сто восемь ударов колокола возвещают приход Нового года в Японию. По давнему поверью, каждый звон 'убивает' один из человеческих пороков. Их, как считают японцы, всего шесть (жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность, зависть), но у каждого есть 18 различных оттенков – вот по ним и звонит колокол.

По традиции, которая соблюдается и сейчас, японцы ложатся рано, чтобы с рассветом встретить новый год. Имеющие собственные дома наблюдают рассвет из своего сада, многие отправляются в горы и к морю, чтобы с первыми лучами солнца совершить ритуал "касивадэ" - хлопать перед собой в ладоши.

Японские дети встречают Новый год в новой одежде. Считается, что это приносит счастье и здоровье в новом году. В новогоднюю ночь японские дети прячут под подушку картинку с изображением парусника, на котором плывут семь сказочных волшебников - семь покровителей счастья.

Японского Деда Мороза зовут Ози-сан - Господин Новый год. Любимое новогоднее развлечение девочек - игра в волан, а мальчишки в дни праздника запускают воздушного змея. В Японии среди новогодних аксессуаров большим спросом пользуются такие амулеты на счастье, как грабли. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье.

Государственные праздники Японии

День Конституции Японии

День Конституции Японии отмечается с 1948 года, начиная с первой годовщины принятия новой Конституции. Потерпев поражение во второй мировой войне, оккупированная американскими войсками Япония вынуждена была принять требования союзников по демократизации политической системы. Основными положениями нового закона стали признание суверенитета народа, основных прав человека, принципов разделения власти и местного самоуправления.

День памяти жертв атомного удара в Нагасаки и в Хиросиме

6 и9 августа 1945 года небо над Хиросима Нагасаки ярко осветилось, и стрелки всех часов остановились. Гигантское облако-гриб взметнулось в голубое небо. Что произошло? Что будет с людьми? Руины разрушенных храмов, сгоревшая одежда, расплавленное стекло и сегодня служат напоминанием о том страшном дне.

«Мы всегда будем продолжать писать послания мира, послания тех, кто выжил, перенеся невероятные испытания. Мы надеемся, что люди Земли соединят свои руки и сердца во имя свободной от ядерного оружия жизни. »

Эти несколько строчек официального послания, городов Хиросима и Нагасаки, выражают всю боль и надежду японского народа на безъядерное будущее.

После ударов колокола Памяти минута молчания. На церемонию памяти атомной бомбардировки в Парк мира приглашены жители Хиросимы и Нагасаки, те кто остался в живых — многим сейчас уже больше 70 лет.

День рождения императора Японии

Ежегодно в этот день более 10 тысяч японцев оставляют свои искренние приветствия.

Здравствующему императору Акихито в этом году исполняется 76 лет и, не смотря на возраст, он проводит активную общественную деятельность, принимая участие в международных форумах, благотворительных акциях, выезжая с визитами за рубеж и принимая высоких гостей в своей стране.

Интерес к императорской семье в Японии очень высок, а отношение подавляющего большинства японцев благосклонно-восторженное.

История подсказывает, что впервые празднование дня рождения императора было проведено в эпоху Нара, примерно в 775 году. Вплоть до окончания второй мировой войны в 1945 году император был для японцев «живым богом», но поражение в войне и снятие с себя божественности императором Сёва послужило зарождению нового сознания и созданию новых идеалов. Сейчас император в Японии — символ нации и представитель древнейшей в мире императорской династии. В 1948 году по Закону «О национальных праздниках» день рождения императора стал национальным праздником и всенародным выходным днем.

День основания государства (Япония)

«Помнить о дне основания государства, воспитывать любящее страну сердце».

В Книге истории Японии, основанной во времена периода Нара (710-794), говорится, что днем основания государства Япония считается день восхождения на престол первого Императора Японии — Дзимму По Грегорианскому календарю этой датой стало 11 февраля 660 года до нашей эры.

Несмотря на то, что существование Дзимму не было достоверным историческим фактом, это событие было выбрано для того, чтобы подчеркнуть и в самой Японии, и за рубежом законную власть правительства, сконцентрированную в то время в руках Императора. У первого Императора Японии появляются даты правления: 660-585 годы до нашей эры, и его имя открывает длинный перечень правителей Японии.

День основания государства был официально внесен в список национальных праздников Японии в 1966 году. В большинстве своем японцы — патриоты своей страны, но им, естественно, безразлична политическая окраска праздника. В этом году праздник выпадает на середину недели, и японцы проведут его в семьях, с родителями, с друзьями, посвятив зимний день спорту или другому увлечению.

День совершеннолетия в Японии

Совершеннолетними в Японии становятся в 20 лет, и каждый год во второй понедельник января вся Япония отмечает День Совершеннолетия (Сейдзин-но Хи).

В 20 лет японские юноши и девушки получают права и обязанности взрослых: с этого возраста они могут принимать участие в выборах, несут полную ответственность перед законом, на них распространяется трудовое законодательство. Кроме того, именно с 20 лет молодым людям официально разрешается курить и употреблять спиртные напитки.

В День совершеннолетия все, кому в текущем году исполнилось или исполнится 20 лет, принимают поздравления и напутствия на специально организованной церемонии. Девушки, как правило, облачаются в кимоно ярких расцветок с длинными рукавами. Юноши обычно надевают праздничные черные костюмы, хотя в последние годы многие отдают предпочтение мужскому кимоно.

Обычно городские власти устраивают торжественные сборы и вечеринки для «новоиспеченных взрослых», на которых виновникам торжества вручаются памятные подарки. Каждому приходит персональное приглашение от главы местной администрации или учебного заведения. Список 20-летних граждан власти получают, как ни странно, из налогового управления: каждый японец обязан платить налог за проживание.

Уклоняющиеся от уплаты налогов приглашений не получают и на церемонию не допускаются.

Официально День совершеннолетия стал праздничным днем в 1948 году. До этого же церемония посвящения во взрослую жизнь проходила не публично, а в местном храме или тихо в кругу семьи.

В 1998 году был принят закон, по которому с 2000 года праздник отмечается во второй понедельник января. Молодежь получила законные три дня на празднование, а все японцы стали называть день «счастливым понедельником».

Молодежь посещает храмы в этот день и пишет свои желания, которые прикрепляет в храме. Считается , что они обязательно сбудутся

«Я хочу найти престижную работу и подняться по служебной лестнице», «Я буду продолжать семейный бизнес и сделаю все, чтобы фирма отца процветала», «Я хочу удачно выйти замуж и жить в большом доме», «Я хочу заработать много денег, путешествовать по миру и изучать культуру разных народов».

День зелени в Японии

«День зелени» или, как иногда переводят, «День зеленых насаждений», «Природное» название праздника связано с именем Императора Сёва и его глубокой любовью к живой природе.

После Второй мировой войны, в соответствии с Конституцией Японии, Император стал символом государства и единства народа. Несмотря на отсутствие реальной власти, Император ведет чрезвычайно активную общественную жизнь, принимает иностранных послов и высокие делегации из-за рубежа, наносит ответные визиты, принимает участие в научных конференциях, отправляется в поездки по Японии.

Интересен тот факт, что во время таких поездок Императора по стране устраивались весенние фестивали посадки деревьев и осенние спортивные фестивали. А те недолгие часы, когда позволяло деловое расписание, Император посвящал изучению морской биологии, как растений, так и животных, и опубликовал многочисленные труды в этой области науки.

При жизни Императора его день рождения был праздничным днем и значился в японском календаре просто как «День рождения Императора». После кончины его день рождения так и остался национальным праздником, но был официально переименован в «День зелени».

Возможно, что «День зелени» – единственный в мире национальный праздник, отдыхая в который японцы не придают значения его смыслу.

Но даже, если и не связывать название праздника с именем Императора Сёва, то можно с уверенностью сказать, что «зеленое» название как нельзя лучше передает атмосферу поздней весны в Японии. В начале мая страна поистине утопает в зелени и цветах. Официальные данные сообщают, что лесные и парковые массивы занимают 70% территории Японии. Японцы очень любят это солнечное время года и непременно используют благодатный случай отдохнуть всей семьей или дружеской компанией в парке, у моря или в горах.

День весеннего равноденствия

День весеннего равноденствия – первый весенний праздник в Японии, «Хиган».

Согласно «Закону о национальных праздниках» в День весеннего равноденствия вложен и соответствующий «природный» смысл: «Превозносить природу, лелеять живые существа».

В эти дни особое отношение уделяется еде. Ритуальные кушанья готовятся исключительно вегетарианские – напоминание о буддийском запрете убивать живое существо и употреблять мясо убитого.

Традиционные сладости весеннего Хигана – «бота-моти». Небольшие рисовые колобки (размером примерно с куриное яйцо), покрытые пастой из красных бобов, сваренной с сахаром, раскупаются в эти дни особенно охотно Японцы «охотятся» и выстаивают очереди за изысканным вкусом и необычной свежестью любимого лакомства. Каждый японец знает поговорку: «Тана кара бота-моти», что в дословном переводе означает: «Упало, как бота-моти с полки». Так говорят о неожиданно выпавшей удаче или нежданно-негаданно посетившем счастье. Не означает ли это, что японцы настолько любят свое незатейливое рисовое лакомство?

Невозможно не сказать, что по окончании дней весеннего Хигана сразу же приходит сезон роскошного и неописуемо красивого цветения сакуры

И японцы от мала до велика, и живущие в Японии иностранцы, и туристы, приезжающие со всего мира взглянуть на незабываемую картину, будут шумно праздновать весну.

День осеннего равноденствия

В календаре этот день обозначен как День осеннего равноденствия (Shu-bun-no Hi), но Япония празднует не столько уникальное астрономическое явление, сколько исполняет уходящие в глубины истории обряды буддийского праздника Хиган. Согласно Закону «О национальных праздниках» в день осеннего равноденствия вложен и соответствующий смысл: «Уважать предков, чтить память ушедших в мир иной». В Японии он считается национальным праздником. По всей стране проходит традиционный фестиваль тыквы. Этому обычаю несколько сотен лет. Скульптурные композиции из тыквы стали воплощением представлений крестьян о прекрасном. Как и в старину, сегодня тыкву используют как материал для изображения родственников, изготовления игрушек для детей и подарков соседям.

Этот праздник наполняют жизнь японцев в эти осенние дни благодатными солнечными днями «бабьего лета».

Проводятся удивительные цветочные фестивали. Фестиваль хризантем

День моря в Японии

Морские просторы для Японии — это и бездонный мир, и неоценимое сокровище.

В Японии не могло не быть праздника, благодарящего море.

Отрезанная от больших материков Охотским морем на севере, Японским морем на западе, Тихим океаном на востоке и Восточно-Китайским морем на юге Япония во все времена полагалась на милость моря. С давних времен все области жизни и производства, передвижение людей и перемещение грузов, включая проникновение в Японию иностранной культуры, тесно связаны с морем.

1854 года был подписан договор о мире и добрососедстве между Японией и Россией.

В 1995 году у Дня моря появился и флаг со значением. На белом фоне плывет бумажный кораблик, сложенный из трех основных цветов — красного, зеленого, синего — и желтого, символизирующего солнечный свет. Примечательно, что этот незатейливый дизайн, воплощающий полное романтизма большое море, был выбран из огромного числа любительских и профессиональных работ, присланных на конкурс.

В последние годы, в связи с развитием океанологии и обустройством береговых линий, а также с возрастанием популярности морских видов спорта, дайвинга в Японии, морские просторы страны стали предоставлять все большие возможности. Кроме того, была пересмотрена роль моря с точки зрения сохранения окружающей среды, а экологическая чистота моря с каждым годом приобретает все более важное значение.

День почитания пожилых людей в Японии

Сегодня неоспоримым фактом является то, что на планете Земля дольше всех живут японцы. По итогам, опубликованным Министерством труда и социальной защиты в 2005 году, средняя продолжительноость жизни японцев составляет 78 лет (мужчины-японцы уступают только мужчинам Исландии), а японок — 85— рекордное значение среди всех стран.

В последние годы, говоря о пожилых людях, в Японии все чаще стали использовать выражение «серебряный возраст», и надо сказать, что «серебряный возраст» в Японии, в большинстве своем, ведет здоровый образ жизни и выглядит превосходно.

Всего, чего достигла страна после разрухи, оставленной Второй мировой войной, она обязана им, тем, кому сегодня за 70. Поэтому День почитания пожилых людей (Keiro-no Hi) — это светлый и всеми любимый праздник. девизом праздника: «Улучшим жизнь, учась мудрости у стариков, уважая их и перенимая их опыт».

День почитания пожилых людей становится объектом внимания не только родных и близких, детей и внуков. Торговая сеть предоставляет огромный выбор товаров со значительными скидками, медицинские учреждения проводят бесплатные медосмотры, некоторые благотворительные организации, фонды и различные государственные структуры выдают денежные пособия, школы и творческие коллективы готовят концерты и праздничные представления. В этот день некоторые крупные спортивные и фитнес-центры приглашают «серебряный возраст» бесплатно посетить бассейн или сауну, а парикмахерские — сделать модную завивку.

Согласно очень старой традиции, прожив 5 раз 12-летний цикл, японец достигает 60-летнего возраста и входит в новое состояние. он возвращается в младенчество. Напоминанием такого возвращения становится красный жилет и маленькая шапочка, которые дети и внуки дарят своим неутомимым труженикам в их осенний праздник. На 70- и 77-летие готовят жилет сиреневого цвета, на 80-, 88- и 90-летие — желтый, а на 99-летие — белый.

Сколько же японцев уже примерили белый жилет?

По данным, опубликованным Министерством труда и социальной защиты на 2005 год, число японцев, переступивших 100-летний рубеж, достигло 25 тысяч 554 человек. Другими словами, на 100 тысяч населения Японии приходится примерно 20 долгожителей.

В. Японии можно увидеть невероятно обаятельных, одетых в яркие кимоно малышей, спешащих с мамами-папами-бабушками-дедушками в ближайший храм, потому что отмечается любимый всеми старинный японский праздник Сити-Го-Сан. Перевод названия невероятно прост: Сити — это семь, Го — это пять, Сан — это три.

Этому детсому празднику, уже более 300 лет, он является как бы общим днем рождения всех детей, которым исполнилось 3, 5 или 7 лет. Эти нечетные цифры считались в Японии магическими, и отражали важные, переломные этапы взросления детей.

Празднику Сити-Го-Сан сопутствует множество традиционных обрядов и традиций. Одним из старинных и важных обрядов для мальчиков и девочек, достигших трехлетнего возраста, считался обряд «сбережения волос». В древней Японии в раннем детстве детей брили наголо, для того чтобы потом у них росли длинные красивые волосы. Но к этому дню волосы мальчиков отращивали так, чтобы их можно было завязать на затылке, а девочкам завязывали пучки волос по бокам.

Мальчикам впервые надевали традиционную мужскую одежду в виде широких брюк со складками. Для девочек , в этот день впервые завязывают «взрослый» пояс для кимоно — оби. Этот обряд, символизирует взросление.

Вообще, возраст семь лет в Японии считается наиболее важным этапом взросления маленького человека — раньше люди в Японии верили, что с рождением ребенка в дом вселяется само небесное существо, либо его посланник и что до семи лет ребенок — это не простой человек, а божественное создание.

Мало где еще маленькие дети так избалованы, как в Японии. Однако по достижении ребенком «критичного» семилетнего возраста отношение к нему меняется, поскольку с этого времени он, как считается, превращается в обычного человека, а на смену безоблачным годам счастливого и безмятежного малолетства приходит период требовательного и сурового воспитания. Но в праздник Сити-Го-Сан дети — маленькие властелины.

День матери

Пережив проигрыш во Второй мировой войне, послевоенная Япония становится объектом внедрения американской культуры, и, как следствие, с 1947 года отмечается День матери. В стране проводятся конгрессы женщин, матерей приглашают в школы, славя их труд.

Долгое время в стране существовала традиция в День матери прикалывать на грудь гвоздику — символ любви матери к ребенку. Красной гвоздикой украшали одежду дети, чьи матери живы, а белой — дети, лишившиеся матерей. В 60-е годы белую гвоздику упразднили по этическим причинам. Потому что на общем красно-гвоздичном фоне выделялись одноклассники с белыми цветками. Грустно было тем детям кто потерял свою маму. Поэтому,красная гвоздика сопровождает День матери в Японии и по сей день.

Но какие бы стереотипы, представляющие традиционное японское общество и положение в нем женщины, не существовали бы, японцы очень ценят и любят своих матерей. Каждый японец знает, что «центром японской семьи является женщина-мать». И всем в семье невероятно комфортно и спокойно от такого сознания. И разве это не прекрасно?

Существует такая традиция. За день-два до Дня матери детсадовские малыши собираются на большой автостоянке города и дарят проезжающим водителям красные гвоздики, дружно и старательно говоря при этом: «Просим вас не нарушать правила дорожного движения!»

Праздник девочек

Март в Японии - абсолютно женский месяц, так как кроме обычного 8 марта там отмечают Праздник цветения персиков или Праздник девочек, больше известный как Праздник кукол. В этот день дарили девочкам куклы сделанные из бумаги, совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды и болезни перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Позднее в праздник кукол добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца. Куклы эти не предназначены для каждодневных игр, обычно их выставляют в самой лучшей комнате дома на специальной этажерке «хинадана» и просто несколько дней ими любуются. Эти куклы очень дороги и передаются в семье из поколения в поколение, обычно, когда в семье рождается девочка, то родители покупают новый набор кукол, который затем дополняется теми куклами, которые дарят им родственники и друзья. Как правило, в набор входит не меньше 15-ти кукол, одетых в старинные многослойные одежды красного цвета. Выставки кукол подготавливаются к празднику, и длятся примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года А еще в этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона.

День физкультуры в Японии — это светлое воспоминание японцев о Токийской Олимпиаде 1964 года. Токио стал первым городом в Азии, принявшим Олимпиаду.

День физкультуры отмечают предоставив «спортивному» и «неспортивному» населению страны три «спортивных» выходных дня подряд.

Символично, что открытие Олимпиады официально провозгласил император Хирохит), а заключительным факелоносцем в эстафете олимпийского огня был студент, родившийся в Хиросиме 6 августа 1945 года, в день атомной бомбардировки города.

Повсеместно в школах и на стадионах городов проводятся спортивные праздники и дни бегуна. Проходят любительские забеги на марафонскую дистанцию и международные спортивные соревнования. Поистине всё и вся в Японии охвачено спортом и его активным продвижением в массы. Особое внимание уделяется привлечению к спорту малышей и школьников.

День культуры в Японии

Идейный смысл нового праздника был определен тем же законом: «Любить свободу и мир, содействовать развитию культуры». День культуры — это и всенародный выходной день, позволяющий японцам провести время с пользой для ума и души. Древние столицы Японии Киото и Нара, морские и горные курорты, национальные парки и горячие источники, не испытывающие недостатка туристов и в другие дни, в День культуры готовы к паломничеству отдыхающих японцев и иностранцев. Многие музеи, выставочные залы и картинные галереи предоставляют посетителям возможность бесплатно насладиться культурными ценностями. Традиционно в День культуры вручаются награды и премии за заслуги в литературе, поэзии, живописи. Особенно отмечаются заслуги молодых писателей, таким образом способствуя развитию и популяризации литературы среди молодежи.

День культуры сегодня невозможен без фестивалей культуры, проводимых по всей Японии.

Прекрасная культурная традиция!

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)